CC Madhya 22.131: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 22|C131]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 22|Chapter 22: The Process of Devotional Service]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 22.130|Madhya-līlā 22.130]] '''[[CC Madhya 22.130|Madhya-līlā 22.130]] - [[CC Madhya 22.132|Madhya-līlā 22.132]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 22.132|Madhya-līlā 22.132]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 22.131|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 131 ==== | ==== TEXT 131 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrīmad-bhāgavatārthānām | :śrīmad-bhāgavatārthānām | ||
āsvādo rasikaiḥ saha | :āsvādo rasikaiḥ saha | ||
sajātīyāśaye snigdhe | :sajātīyāśaye snigdhe | ||
sādhau saṅgaḥ svato vare | :sādhau saṅgaḥ svato vare | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrīmad- | ''śrīmad-bhāgavata''—of the ''Śrīmad-Bhāgavatam''; ''arthānām''—of the meanings; ''āsvādaḥ''—enjoying the taste; ''rasikaiḥ saha''—with the devotees; ''sa-jātīya''—similar; ''āśaye''—endowed with a desire; ''snigdhe''—advanced in devotional affection; ''sādhau''—with a devotee; ''saṅgaḥ''—association; ''svataḥ''—for one’s self; ''vare''—better. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
" 'One should taste the meaning of Śrīmad-Bhāgavatam in the association of pure devotees, and one should associate with the devotees who are more advanced than oneself and who are endowed with a similar type of affection for the Lord. | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The words sajātīyāśaye snigdhe sādhau saṅgaḥ svato vare are very important. One should not associate with professional Bhāgavatam reciters. A professional Bhāgavatam reciter is one who is not in the disciplic succession or one who has no taste for bhakti-yoga. Simply on the strength of grammatical knowledge and word jugglery, professional reciters maintain their bodies and their desires for sense gratification by reading Śrīmad-Bhāgavatam. One should also avoid those who are averse to Lord Viṣṇu and His devotees, those who are Māyāvādīs, those who offend the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra, those who simply dress as Vaiṣṇavas or so-called gosvāmīs, and those who make a business by selling Vedic mantras and reciting Śrīmad-Bhāgavatam to maintain their families. One should not try to understand Śrīmad-Bhāgavatam from such materialistic people. According to the Vedic injunctions, yasya deve parā bhaktiḥ. The Śrīmad-Bhāgavatam can be recited only by one who has unflinching faith in the lotus feet of Kṛṣṇa and His devotee, the spiritual master. One should try to understand Śrīmad-Bhāgavatam from the spiritual master. The Vedic injunction states, bhaktyā bhāgavataṁ grāhyaṁ na buddhyā na ca ṭīkayā. One has to understand Śrīmad-Bhāgavatam through the process of devotional service and by hearing the recitation of a pure devotee. These are the injunctions of the Vedic | The words ''sajātīyāśaye snigdhe sādhau saṅgaḥ svato vare'' are very important. One should not associate with professional [[Srimad-Bhagavatam|''Bhāgavatam'']] reciters. A professional [[Srimad-Bhagavatam|''Bhāgavatam'']] reciter is one who is not in the disciplic succession or one who has no taste for ''bhakti-yoga''. Simply on the strength of grammatical knowledge and word jugglery, professional reciters maintain their bodies and their desires for sense gratification by reading [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']]. One should also avoid those who are averse to Lord Viṣṇu and His devotees, those who are Māyāvādīs, those who offend the chanting of the Hare Kṛṣṇa ''mantra'', those who simply dress as Vaiṣṇavas or so-called ''gosvāmīs'', and those who make a business by selling Vedic ''mantras'' and reciting [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] to maintain their families. One should not try to understand [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] from such materialistic people. According to the Vedic injunctions, ''yasya deve parā bhaktiḥ''. The [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] can be recited only by one who has unflinching faith in the lotus feet of Kṛṣṇa and His devotee, the spiritual master. One should try to understand [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] from the spiritual master. The Vedic injunction states, ''bhaktyā bhāgavataṁ grāhyaṁ na buddhyā na ca ṭīkayā''. One has to understand [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] through the process of devotional service and by hearing the recitation of a pure devotee. These are the injunctions of the Vedic literature—''śruti'' and ''smṛti''. Those who are not in the disciplic succession and who are not pure devotees cannot understand the real mysterious objective of [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] and [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Śrīmad Bhagavad-gītā'']]. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 22.130|Madhya-līlā 22.130]] '''[[CC Madhya 22.130|Madhya-līlā 22.130]] - [[CC Madhya 22.132|Madhya-līlā 22.132]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 22.132|Madhya-līlā 22.132]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:34, 11 September 2021
TEXT 131
- śrīmad-bhāgavatārthānām
- āsvādo rasikaiḥ saha
- sajātīyāśaye snigdhe
- sādhau saṅgaḥ svato vare
SYNONYMS
śrīmad-bhāgavata—of the Śrīmad-Bhāgavatam; arthānām—of the meanings; āsvādaḥ—enjoying the taste; rasikaiḥ saha—with the devotees; sa-jātīya—similar; āśaye—endowed with a desire; snigdhe—advanced in devotional affection; sādhau—with a devotee; saṅgaḥ—association; svataḥ—for one’s self; vare—better.
TRANSLATION
" 'One should taste the meaning of Śrīmad-Bhāgavatam in the association of pure devotees, and one should associate with the devotees who are more advanced than oneself and who are endowed with a similar type of affection for the Lord.
PURPORT
The words sajātīyāśaye snigdhe sādhau saṅgaḥ svato vare are very important. One should not associate with professional Bhāgavatam reciters. A professional Bhāgavatam reciter is one who is not in the disciplic succession or one who has no taste for bhakti-yoga. Simply on the strength of grammatical knowledge and word jugglery, professional reciters maintain their bodies and their desires for sense gratification by reading Śrīmad-Bhāgavatam. One should also avoid those who are averse to Lord Viṣṇu and His devotees, those who are Māyāvādīs, those who offend the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra, those who simply dress as Vaiṣṇavas or so-called gosvāmīs, and those who make a business by selling Vedic mantras and reciting Śrīmad-Bhāgavatam to maintain their families. One should not try to understand Śrīmad-Bhāgavatam from such materialistic people. According to the Vedic injunctions, yasya deve parā bhaktiḥ. The Śrīmad-Bhāgavatam can be recited only by one who has unflinching faith in the lotus feet of Kṛṣṇa and His devotee, the spiritual master. One should try to understand Śrīmad-Bhāgavatam from the spiritual master. The Vedic injunction states, bhaktyā bhāgavataṁ grāhyaṁ na buddhyā na ca ṭīkayā. One has to understand Śrīmad-Bhāgavatam through the process of devotional service and by hearing the recitation of a pure devotee. These are the injunctions of the Vedic literature—śruti and smṛti. Those who are not in the disciplic succession and who are not pure devotees cannot understand the real mysterious objective of Śrīmad-Bhāgavatam and Śrīmad Bhagavad-gītā.