Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 1.143: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 01|C143]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.142|Antya-līlā 1.142]] '''[[CC Antya 1.142|Antya-līlā 1.142]] - [[CC Antya 1.144|Antya-līlā 1.144]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.144|Antya-līlā 1.144]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 1.143|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 143 ====
==== TEXT 143 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:iyam sakhi su-duḥsādhyā
iyam sakhi su-duḥsādhyā<br>
:rādhā-hṛdaya-vedanā
rādhā-hṛdaya-vedanā<br>
:kṛtā yatra cikitsāpi
kṛtā yatra cikitsāpi<br>
:kutsāyāṁ paryavasyati
kutsāyāṁ paryavasyati<br>
</div>
</div>


Line 15: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''iyam''—this; ''sakhi''—my dear friend; ''su-duḥsādhyā''—incurable; ''rādhā''—of Śrīmatī Rādhārāṇī; ''hṛdaya-vedanā''—palpitations of the heart; ''kṛtā''—done; ''yatra''—in which; ''cikitsā''—treatment; ''api''—although; ''kutsāyām''—in defamation; ''paryavasyati''—ends in.
iyam—this; sakhi—my dear friend; su-duḥsādhyā—incurable; rādhā—of Śrīmatī Rādhārāṇī; hṛdaya-vedanā—palpitations of the heart; kṛtā—done; yatra—in which; cikitsā—treatment; api—although; kutsāyām—in defamation; paryavasyati—ends in.
</div>
</div>


Line 23: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
" 'My dear friend, these palpitations of Śrīmatī Rādhārāṇī 's heart are extremely difficult to cure. Even if one applied some medical treatment, it would only end in defamation.'
“‘My dear friend, these palpitations of Śrīmatī Rādhārāṇī’s heart are extremely difficult to cure. Even if one applied some medical treatment, it would only end in defamation.
</div>
</div>




==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
This verse (''Vidagdha-mādhava'' 2.8) is spoken by Śrīmatī Rādhārāṇī Herself.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.142|Antya-līlā 1.142]] '''[[CC Antya 1.142|Antya-līlā 1.142]] - [[CC Antya 1.144|Antya-līlā 1.144]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.144|Antya-līlā 1.144]]</div>
This verse (Vidagdha-mādhava 2.8) is spoken by Śrīmatī Rādhārāṇī Herself.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 12:16, 11 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 143

iyam sakhi su-duḥsādhyā
rādhā-hṛdaya-vedanā
kṛtā yatra cikitsāpi
kutsāyāṁ paryavasyati


SYNONYMS

iyam—this; sakhi—my dear friend; su-duḥsādhyā—incurable; rādhā—of Śrīmatī Rādhārāṇī; hṛdaya-vedanā—palpitations of the heart; kṛtā—done; yatra—in which; cikitsā—treatment; api—although; kutsāyām—in defamation; paryavasyati—ends in.


TRANSLATION

" 'My dear friend, these palpitations of Śrīmatī Rādhārāṇī 's heart are extremely difficult to cure. Even if one applied some medical treatment, it would only end in defamation.'


PURPORT

This verse (Vidagdha-mādhava 2.8) is spoken by Śrīmatī Rādhārāṇī Herself.