CC Antya 1.142: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 01|C142]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.141|Antya-līlā 1.141]] '''[[CC Antya 1.141|Antya-līlā 1.141]] - [[CC Antya 1.143|Antya-līlā 1.143]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.143|Antya-līlā 1.143]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 1.142|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 142 ==== | ==== TEXT 142 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :ekasya śrutam eva lumpati matiṁ kṛṣṇeti nāmākṣaraṁ | ||
ekasya śrutam eva lumpati matiṁ kṛṣṇeti nāmākṣaraṁ | :sāndronmāda-paramparām upanayaty anyasya vaṁśī-kalaḥ | ||
sāndronmāda-paramparām upanayaty anyasya vaṁśī-kalaḥ | :eṣa snigdha-ghana-dyutir manasi me lagnaḥ paṭe vīkṣaṇāt | ||
eṣa snigdha-ghana-dyutir manasi me lagnaḥ paṭe vīkṣaṇāt | :kaṣṭaṁ dhik puruṣa-traye ratir abhūn manye mṛtiḥ śreyasī | ||
kaṣṭaṁ dhik puruṣa-traye ratir abhūn manye mṛtiḥ śreyasī | |||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''ekasya''—of one person; ''śrutam''—heard; ''eva''—certainly; ''lumpati''—take away; ''matim''—the mind; ''kṛṣṇa iti''—Kṛṣṇa; ''nāma-akṣaram''—the letters of the name; ''sāndra-unmāda''—of intense madness; ''paramparām''—a shower; ''upanayati''—brings; ''anyasya''—of another; ''vaṁśī-kalaḥ''—the sound vibration of the flute; ''eṣaḥ''—this third one; ''snigdha''—giving love; ''ghana-dyutiḥ''—lightninglike effulgence; ''manasi''—in the mind; ''me''—My; ''lagnaḥ''—attachment; ''paṭe''—in the picture; ''vīkṣaṇāt''—by seeing; ''kaṣṭam dhik''—oh, shame upon Me; ''puruṣa-traye''—to three persons; ''ratiḥ''—attachment; ''abhūt''—has appeared; ''manye''—I think; ''mṛtiḥ''—death; ''śreyasī''—better. | ||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | "[Experiencing previous attachment to Kṛṣṇa (pūrva-rāga), Śrīmatī Rādhārāṇī thought:] 'Since I have heard the name of a person called Kṛṣṇa, I have practically lost My good sense. Then, there is another person who plays His flute in such a way that after I hear the vibration, intense madness arises in My heart. And again there is still another person to whom My mind becomes attached when I see His beautiful lightninglike effulgence in His picture. Therefore I think that I am greatly condemned, for I have become simultaneously attached to three persons. It would be better for Me to die because of this.' | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
This verse is ''Vidagdha-madhava'' 2.9. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.141|Antya-līlā 1.141]] '''[[CC Antya 1.141|Antya-līlā 1.141]] - [[CC Antya 1.143|Antya-līlā 1.143]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.143|Antya-līlā 1.143]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 12:04, 11 September 2021
TEXT 142
- ekasya śrutam eva lumpati matiṁ kṛṣṇeti nāmākṣaraṁ
- sāndronmāda-paramparām upanayaty anyasya vaṁśī-kalaḥ
- eṣa snigdha-ghana-dyutir manasi me lagnaḥ paṭe vīkṣaṇāt
- kaṣṭaṁ dhik puruṣa-traye ratir abhūn manye mṛtiḥ śreyasī
SYNONYMS
ekasya—of one person; śrutam—heard; eva—certainly; lumpati—take away; matim—the mind; kṛṣṇa iti—Kṛṣṇa; nāma-akṣaram—the letters of the name; sāndra-unmāda—of intense madness; paramparām—a shower; upanayati—brings; anyasya—of another; vaṁśī-kalaḥ—the sound vibration of the flute; eṣaḥ—this third one; snigdha—giving love; ghana-dyutiḥ—lightninglike effulgence; manasi—in the mind; me—My; lagnaḥ—attachment; paṭe—in the picture; vīkṣaṇāt—by seeing; kaṣṭam dhik—oh, shame upon Me; puruṣa-traye—to three persons; ratiḥ—attachment; abhūt—has appeared; manye—I think; mṛtiḥ—death; śreyasī—better.
TRANSLATION
"[Experiencing previous attachment to Kṛṣṇa (pūrva-rāga), Śrīmatī Rādhārāṇī thought:] 'Since I have heard the name of a person called Kṛṣṇa, I have practically lost My good sense. Then, there is another person who plays His flute in such a way that after I hear the vibration, intense madness arises in My heart. And again there is still another person to whom My mind becomes attached when I see His beautiful lightninglike effulgence in His picture. Therefore I think that I am greatly condemned, for I have become simultaneously attached to three persons. It would be better for Me to die because of this.'
PURPORT
This verse is Vidagdha-madhava 2.9.