Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 1.136: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 01|C136]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.135|Antya-līlā 1.135]] '''[[CC Antya 1.135|Antya-līlā 1.135]] - [[CC Antya 1.137|Antya-līlā 1.137]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.137|Antya-līlā 1.137]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 1.136|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 136 ====
==== TEXT 136 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:so ‘yaṁ vasanta-samayaḥ samiyāya yasmin
so ‘yaṁ vasanta-samayaḥ samiyāya yasmin<br>
:pūrṇaṁ tam īśvaram upoḍha-navānurāgam
pūrṇaṁ tam īśvaram upoḍha-navānurāgam<br>
:gūḍha-grahā rucirayā saha rādhayāsau
gūḍha-grahā rucirayā saha rādhayāsau<br>
:raṅgāya saṅgamayitā niśi paurṇamāsī
raṅgāya saṅgamayitā niśi paurṇamāsī<br>
</div>
</div>


Line 15: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''saḥ''—that; ''ayam''—this; ''vasanta-samayaḥ''—springtime; ''samiyāya''—had arrived; ''yasmin''—in which; ''pūrṇam''—the complete; ''tam''—Him; ''īśvaram''—the Supreme Personality of Godhead; ''upoḍha''—obtained; ''nava-anurāgam''—new attachment; ''gūḍha-grahā''—which covered the stars; ''rucirayā''—very beautiful; ''saha''—with; ''rādhayā''—Śrīmatī Rādhārāṇī; ''asau''—that full-moon night; ''raṅgāya''—for increasing the beauty; ''saṅgamayitā''—caused to meet; ''niśi''—at night; ''paurṇamāsī''—the full-moon night.
saḥ—that; ayam—this; vasanta-samayaḥ—springtime; samiyāya—had arrived; yasmin—in which; pūrṇam—the complete; tam—Him; īśvaram—the Supreme Personality of Godhead; upoḍha—obtained; nava-anurāgam—new attachment; gūḍha-grahā—which covered the stars; rucirayā—very beautiful; saha—with; rādhayā—Śrīmatī Rādhārāṇī; asau—that full-moon night; raṅgāya—for increasing the beauty; saṅgamayitā—caused to meet; niśi—at night; paurṇamāsī—the full-moon night.
</div>
</div>


Line 23: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
" 'Springtime had arrived, and the full moon of that season inspired the Supreme Personality of Godhead, who is complete in everything, with new attraction to meet the beautiful Śrīmatī Rādhārāṇī at night to increase the beauty of Their pastimes.' "
“‘Springtime had arrived, and the full moon of that season inspired the Supreme Personality of Godhead, who is complete in everything, with new attraction to meet the beautiful Śrīmatī Rādhārāṇī at night to increase the beauty of Their pastimes.’”
</div>
</div>




==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura interprets this verse (''Vidagdha-mādhava'' 1.10) in two ways, for Lord Kṛṣṇa and for Śrīmatī Rādhārāṇī. When interpreted for Kṛṣṇa, the night is understood to have been a dark-moon night, and when interpreted for Śrīmatī Rādhārāṇī, it is considered to have been a full-moon night.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.135|Antya-līlā 1.135]] '''[[CC Antya 1.135|Antya-līlā 1.135]] - [[CC Antya 1.137|Antya-līlā 1.137]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.137|Antya-līlā 1.137]]</div>
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura interprets this verse (Vidagdha-mādhava 1.10) in two ways, for Lord Kṛṣṇa and for Śrīmatī Rādhārāṇī. When interpreted for Kṛṣṇa, the night is understood to have been a dark-moon night, and when interpreted for Śrīmatī Rādhārāṇī, it is considered to have been a full-moon night.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 09:50, 11 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 136

so ‘yaṁ vasanta-samayaḥ samiyāya yasmin
pūrṇaṁ tam īśvaram upoḍha-navānurāgam
gūḍha-grahā rucirayā saha rādhayāsau
raṅgāya saṅgamayitā niśi paurṇamāsī


SYNONYMS

saḥ—that; ayam—this; vasanta-samayaḥ—springtime; samiyāya—had arrived; yasmin—in which; pūrṇam—the complete; tam—Him; īśvaram—the Supreme Personality of Godhead; upoḍha—obtained; nava-anurāgam—new attachment; gūḍha-grahā—which covered the stars; rucirayā—very beautiful; saha—with; rādhayā—Śrīmatī Rādhārāṇī; asau—that full-moon night; raṅgāya—for increasing the beauty; saṅgamayitā—caused to meet; niśi—at night; paurṇamāsī—the full-moon night.


TRANSLATION

" 'Springtime had arrived, and the full moon of that season inspired the Supreme Personality of Godhead, who is complete in everything, with new attraction to meet the beautiful Śrīmatī Rādhārāṇī at night to increase the beauty of Their pastimes.' "


PURPORT

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura interprets this verse (Vidagdha-mādhava 1.10) in two ways, for Lord Kṛṣṇa and for Śrīmatī Rādhārāṇī. When interpreted for Kṛṣṇa, the night is understood to have been a dark-moon night, and when interpreted for Śrīmatī Rādhārāṇī, it is considered to have been a full-moon night.