Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 21.109: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 21|C109]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 21|Chapter 21: The Opulence and Sweetness of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 21.108|Madhya-līlā 21.108]] '''[[CC Madhya 21.108|Madhya-līlā 21.108]] - [[CC Madhya 21.110|Madhya-līlā 21.110]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 21.110|Madhya-līlā 21.110]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 21.109|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 109 ====
==== TEXT 109 ====


<div id="text">
<div class="verse">
muktā-hāra—baka-pāṅti,    indra-dhanu-piñcha tati,<br>
:muktā-hāra—baka-pāṅti,    indra-dhanu-piñcha tati,
pītāmbara—vijurī-sañcāra<br>
:pītāmbara—vijurī-sañcāra
kṛṣṇa nava-jaladhara,    jagat-śasya-upara,<br>
:kṛṣṇa nava-jaladhara,    jagat-śasya-upara,
variṣaye līlāmṛta-dhāra<br>
:variṣaye līlāmṛta-dhāra
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
muktā-hāra—a necklace of pearls; baka-pāṅti—like a row of white ducks; indra-dhanu—like a rainbow; piñcha—a peacock feather; tati—there; pīta-ambara—yellow garments; vijurī-sañcāra—like the appearance of lightning in the sky; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; nava—new; jala-dhara—cloud carrying water; jagat—the universe; śasya—like crops of grains; upara—upon; variṣaye—rains; līlā-amṛta—the pastimes of Lord Kṛṣṇa; dhāra—like a shower.
''muktā-hāra''—a necklace of pearls; ''baka-pāṅti''—like a row of white ducks; ''indra-dhanu''—like a rainbow; ''piñcha''—a peacock feather; ''tati''—there; ''pīta-ambara''—yellow garments; ''vijurī-sañcāra''—like the appearance of lightning in the sky; ''kṛṣṇa''—Lord Kṛṣṇa; ''nava''—new; ''jala-dhara''—cloud carrying water; ''jagat''—the universe; ''śasya''—like crops of grains; ''upara''—upon; ''variṣaye''—rains; ''līlā-amṛta''—the pastimes of Lord Kṛṣṇa; ''dhāra''—like a shower.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Kṛṣṇa wears a pearl necklace that appears like a chain of white ducks around His neck. The peacock feather in His hair appears like a rainbow, and His yellow garments appear like lightning in the sky. Kṛṣṇa appears like a newly risen cloud, and the gopīs appear like newly grown grains in the field. Constant rains of nectarean pastimes fall upon these newly grown grains, and it seems that the gopīs are receiving beams of life from Kṛṣṇa, exactly as grains receive life from the rains.
“Kṛṣṇa wears a pearl necklace that appears like a chain of white ducks around His neck. The peacock feather in His hair appears like a rainbow, and His yellow garments appear like lightning in the sky. Kṛṣṇa appears like a newly risen cloud, and the gopīs appear like newly grown grains in the field. Constant rains of nectarean pastimes fall upon these newly grown grains, and it seems that the gopīs are receiving beams of life from Kṛṣṇa, exactly as grains receive life from the rains.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 21.108|Madhya-līlā 21.108]] '''[[CC Madhya 21.108|Madhya-līlā 21.108]] - [[CC Madhya 21.110|Madhya-līlā 21.110]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 21.110|Madhya-līlā 21.110]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:02, 9 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 109

muktā-hāra—baka-pāṅti, indra-dhanu-piñcha tati,
pītāmbara—vijurī-sañcāra
kṛṣṇa nava-jaladhara, jagat-śasya-upara,
variṣaye līlāmṛta-dhāra


SYNONYMS

muktā-hāra—a necklace of pearls; baka-pāṅti—like a row of white ducks; indra-dhanu—like a rainbow; piñcha—a peacock feather; tati—there; pīta-ambara—yellow garments; vijurī-sañcāra—like the appearance of lightning in the sky; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; nava—new; jala-dhara—cloud carrying water; jagat—the universe; śasya—like crops of grains; upara—upon; variṣaye—rains; līlā-amṛta—the pastimes of Lord Kṛṣṇa; dhāra—like a shower.


TRANSLATION

“Kṛṣṇa wears a pearl necklace that appears like a chain of white ducks around His neck. The peacock feather in His hair appears like a rainbow, and His yellow garments appear like lightning in the sky. Kṛṣṇa appears like a newly risen cloud, and the gopīs appear like newly grown grains in the field. Constant rains of nectarean pastimes fall upon these newly grown grains, and it seems that the gopīs are receiving beams of life from Kṛṣṇa, exactly as grains receive life from the rains.