Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 20.361: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 20|C361]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 20|Chapter 20: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Sanātana Gosvāmī in the Science of the Absolute Truth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.360|Madhya-līlā 20.360]] '''[[CC Madhya 20.360|Madhya-līlā 20.360]] - [[CC Madhya 20.362|Madhya-līlā 20.362]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.362|Madhya-līlā 20.362]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 20.361|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 361 ====
==== TEXT 361 ====


<div id="text">
<div class="verse">
viśva-sṛṣṭy-ādi kaila, veda brahmāke paḍāila<br>
:viśva-sṛṣṭy-ādi kaila, veda brahmāke paḍāila
arthābhijñatā, svarūpa-śaktye māyā dūra kaila<br>
:arthābhijñatā, svarūpa-śaktye māyā dūra kaila
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
viśva-sṛṣṭi-ādi—creation, maintenance and dissolution of the cosmic manifestation; kaila—performed; veda—the Vedic knowledge; brahmāke—unto Lord Brahmā; paḍāila—instructed; artha-abhijñatā—having full knowledge of past, present and future; svarūpa-śaktye—by His personal energy; māyā—the illusory energy; dūra kaila—separated.
''viśva-sṛṣṭi-ādi''—creation, maintenance and dissolution of the cosmic manifestation; ''kaila''—performed; ''veda''—the Vedic knowledge; ''brahmāke''—unto Lord Brahmā; ''paḍāila''—instructed; ''artha-abhijñatā''—having full knowledge of past, present and future; ''svarūpa-śaktye''—by His personal energy; ''māyā''—the illusory energy; ''dūra kaila''—separated.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“In that same verse it is stated that the Lord is the creator, maintainer and annihilator of the cosmic manifestation and that He enabled Lord Brahmā to create the universe by infusing him with the knowledge of the Vedas. It is also stated that the Lord has full knowledge, directly and indirectly, that He knows past, present and future, and that His personal energy is separate from māyā, the illusory energy.
“In that same verse it is stated that the Lord is the creator, maintainer and annihilator of the cosmic manifestation and that He enabled Lord Brahmā to create the universe by infusing him with the knowledge of the Vedas. It is also stated that the Lord has full knowledge, directly and indirectly, that He knows past, present and future, and that His personal energy is separate from māyā, the illusory energy.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.360|Madhya-līlā 20.360]] '''[[CC Madhya 20.360|Madhya-līlā 20.360]] - [[CC Madhya 20.362|Madhya-līlā 20.362]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.362|Madhya-līlā 20.362]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:44, 8 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 361

viśva-sṛṣṭy-ādi kaila, veda brahmāke paḍāila
arthābhijñatā, svarūpa-śaktye māyā dūra kaila


SYNONYMS

viśva-sṛṣṭi-ādi—creation, maintenance and dissolution of the cosmic manifestation; kaila—performed; veda—the Vedic knowledge; brahmāke—unto Lord Brahmā; paḍāila—instructed; artha-abhijñatā—having full knowledge of past, present and future; svarūpa-śaktye—by His personal energy; māyā—the illusory energy; dūra kaila—separated.


TRANSLATION

“In that same verse it is stated that the Lord is the creator, maintainer and annihilator of the cosmic manifestation and that He enabled Lord Brahmā to create the universe by infusing him with the knowledge of the Vedas. It is also stated that the Lord has full knowledge, directly and indirectly, that He knows past, present and future, and that His personal energy is separate from māyā, the illusory energy.