Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 20.279-280: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 20|C279]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 20|Chapter 20: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Sanātana Gosvāmī in the Science of the Absolute Truth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.278|Madhya-līlā 20.278]] '''[[CC Madhya 20.278|Madhya-līlā 20.278]] - [[CC Madhya 20.281|Madhya-līlā 20.281]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.281|Madhya-līlā 20.281]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 20.279-280|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXTS 279-280 ====
==== TEXTS 279-280 ====


<div id="text">
<div class="verse">
gavākṣe uḍiyā yaiche reṇu āse yāya<br>
:gavākṣe uḍiyā yaiche reṇu āse yāya
puruṣa-niśvāsa-saha brahmāṇḍa bāhirāya<br>
:puruṣa-niśvāsa-saha brahmāṇḍa bāhirāya
punarapi niśvāsa-saha yāya abhyantara<br>
:punarapi niśvāsa-saha yāya abhyantara
ananta aiśvarya tāṅra, saba—māyā-pāra<br>
:ananta aiśvarya tāṅra, saba—māyā-pāra
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
gavākṣe—from a hole at the top of a wall; uḍiyā—floating; yaiche—as; reṇu—atomic particles; āse yāya—come and go; puruṣa-niśvāsa-saha—with the exhaling of Mahā-Viṣṇu; brahmāṇḍa—the universes; bāhirāya—come outside; punarapi—again; niśvāsa-saha—by His inhalation; yāya—go; abhyantara—within; ananta—unlimited; aiśvarya—opulences; tāṅra—of Him; saba—everything; māyā-pāra—beyond the material conception.
''gavākṣe''—from a hole at the top of a wall; ''uḍiyā''—floating; ''yaiche''—as; ''reṇu''—atomic particles; ''āse yāya''—come and go; ''puruṣa-niśvāsa-saha''—with the exhaling of Mahā-Viṣṇu; ''brahmāṇḍa''—the universes; ''bāhirāya''—come outside; ''punarapi''—again; ''niśvāsa-saha''—by His inhalation; ''yāya''—go; ''abhyantara''—within; ''ananta''—unlimited; ''aiśvarya''—opulences; ''tāṅra''—of Him; ''saba''—everything; ''māyā-pāra''—beyond the material conception.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“These universes are understood to be floating in the air that Mahā-Viṣṇu exhales. They are like atomic particles that float in sunshine and pass through the holes of a screen. All these universes are thus created by the exhalation of Mahā-Viṣṇu, and when Mahā-Viṣṇu inhales, they re-enter His body. The unlimited opulences of Mahā-Viṣṇu are completely beyond material conception.
“These universes are understood to be floating in the air that Mahā-Viṣṇu exhales. They are like atomic particles that float in sunshine and pass through the holes of a screen. All these universes are thus created by the exhalation of Mahā-Viṣṇu, and when Mahā-Viṣṇu inhales, they re-enter His body. The unlimited opulences of Mahā-Viṣṇu are completely beyond material conception.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.278|Madhya-līlā 20.278]] '''[[CC Madhya 20.278|Madhya-līlā 20.278]] - [[CC Madhya 20.281|Madhya-līlā 20.281]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.281|Madhya-līlā 20.281]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:40, 7 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 279-280

gavākṣe uḍiyā yaiche reṇu āse yāya
puruṣa-niśvāsa-saha brahmāṇḍa bāhirāya
punarapi niśvāsa-saha yāya abhyantara
ananta aiśvarya tāṅra, saba—māyā-pāra


SYNONYMS

gavākṣe—from a hole at the top of a wall; uḍiyā—floating; yaiche—as; reṇu—atomic particles; āse yāya—come and go; puruṣa-niśvāsa-saha—with the exhaling of Mahā-Viṣṇu; brahmāṇḍa—the universes; bāhirāya—come outside; punarapi—again; niśvāsa-saha—by His inhalation; yāya—go; abhyantara—within; ananta—unlimited; aiśvarya—opulences; tāṅra—of Him; saba—everything; māyā-pāra—beyond the material conception.


TRANSLATION

“These universes are understood to be floating in the air that Mahā-Viṣṇu exhales. They are like atomic particles that float in sunshine and pass through the holes of a screen. All these universes are thus created by the exhalation of Mahā-Viṣṇu, and when Mahā-Viṣṇu inhales, they re-enter His body. The unlimited opulences of Mahā-Viṣṇu are completely beyond material conception.