Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 20.180: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 20|C180]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 20|Chapter 20: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Sanātana Gosvāmī in the Science of the Absolute Truth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.179|Madhya-līlā 20.179]] '''[[CC Madhya 20.179|Madhya-līlā 20.179]] - [[CC Madhya 20.181|Madhya-līlā 20.181]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.181|Madhya-līlā 20.181]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 20.180|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 180 ====
==== TEXT 180 ====


<div id="text">
<div class="verse">
udgīrṇādbhuta-mādhurī-parimalasyābhīra-līlasya me<br>
:udgīrṇādbhuta-mādhurī-parimalasyābhīra-līlasya me
dvaitaṁ hanta samīkṣayan muhur asau citrīyate cāraṇaḥ<br>
:dvaitaṁ hanta samīkṣayan muhur asau citrīyate cāraṇaḥ
cetaḥ keli-kutūhalottaralitaṁ satyaṁ sakhe māmakaṁ<br>
:cetaḥ keli-kutūhalottaralitaṁ satyaṁ sakhe māmakaṁ
yasya prekṣya svarūpatāṁ vraja-vadhū-sārūpyam anvicchati<br>
:yasya prekṣya svarūpatāṁ vraja-vadhū-sārūpyam anvicchati
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
udgīrṇa—overflowing; adbhuta—wonderful; mādhurī—sweetness; parimalasya—whose fragrance; ābhīra—of a cowherd boy; līlasya—who has pastimes; me—My; dvaitam—second form; hanta—alas; samīkṣayan—showing; muhuḥ—again and again; asau—that; citrīyate—is acting like a picture; cāraṇaḥ—dramatic actor; cetaḥ—heart; keli-kutūhala—by longing for pastimes; uttaralitam—greatly excited; satyam—actually; sakhe—O dear friend; māmakam—My; yasya—of whom; prekṣya—by seeing; svarūpatām—similarity to My form; vraja-vadhū—of the damsels of Vrajabhūmi; sārūpyam—a form like the forms; anvicchati—desires.
''udgīrṇa''—overflowing; ''adbhuta''—wonderful; ''mādhurī''—sweetness; ''parimalasya''—whose fragrance; ''ābhīra''—of a cowherd boy; ''līlasya''—who has pastimes; ''me''—My; ''dvaitam''—second form; ''hanta''—alas; ''samīkṣayan''—showing; ''muhuḥ''—again and again; ''asau''—that; ''citrīyate''—is acting like a picture; ''cāraṇaḥ''—dramatic actor; ''cetaḥ''—heart; ''keli-kutūhala''—by longing for pastimes; ''uttaralitam''—greatly excited; ''satyam''—actually; ''sakhe''—O dear friend; ''māmakam''—My; ''yasya''—of whom; ''prekṣya''—by seeing; ''svarūpatām''—similarity to My form; ''vraja-vadhū''—of the damsels of Vrajabhūmi; ''sārūpyam''—a form like the forms; ''anvicchati''—desires.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘My dear friend, this dramatic actor appears like a second form of My own self. Like a picture, He displays My pastimes as a cowherd boy overflowing with wonderfully attractive sweetness and fragrance, which are so dear to the damsels of Vraja. When I see such a display, My heart becomes greatly excited. I long for such pastimes and desire a form exactly like that of the damsels of Vraja.’
“‘My dear friend, this dramatic actor appears like a second form of My own self. Like a picture, He displays My pastimes as a cowherd boy overflowing with wonderfully attractive sweetness and fragrance, which are so dear to the damsels of Vraja. When I see such a display, My heart becomes greatly excited. I long for such pastimes and desire a form exactly like that of the damsels of Vraja.’
</div>
</div>
Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This verse is found in the Lalita-mādhava (4.19). It was spoken by Vāsudeva in Dvārakā.
This verse is found in the ''Lalita-mādhava'' (4.19). It was spoken by Vāsudeva in Dvārakā.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 20.179|Madhya-līlā 20.179]] '''[[CC Madhya 20.179|Madhya-līlā 20.179]] - [[CC Madhya 20.181|Madhya-līlā 20.181]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 20.181|Madhya-līlā 20.181]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:32, 7 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 180

udgīrṇādbhuta-mādhurī-parimalasyābhīra-līlasya me
dvaitaṁ hanta samīkṣayan muhur asau citrīyate cāraṇaḥ
cetaḥ keli-kutūhalottaralitaṁ satyaṁ sakhe māmakaṁ
yasya prekṣya svarūpatāṁ vraja-vadhū-sārūpyam anvicchati


SYNONYMS

udgīrṇa—overflowing; adbhuta—wonderful; mādhurī—sweetness; parimalasya—whose fragrance; ābhīra—of a cowherd boy; līlasya—who has pastimes; me—My; dvaitam—second form; hanta—alas; samīkṣayan—showing; muhuḥ—again and again; asau—that; citrīyate—is acting like a picture; cāraṇaḥ—dramatic actor; cetaḥ—heart; keli-kutūhala—by longing for pastimes; uttaralitam—greatly excited; satyam—actually; sakhe—O dear friend; māmakam—My; yasya—of whom; prekṣya—by seeing; svarūpatām—similarity to My form; vraja-vadhū—of the damsels of Vrajabhūmi; sārūpyam—a form like the forms; anvicchati—desires.


TRANSLATION

“‘My dear friend, this dramatic actor appears like a second form of My own self. Like a picture, He displays My pastimes as a cowherd boy overflowing with wonderfully attractive sweetness and fragrance, which are so dear to the damsels of Vraja. When I see such a display, My heart becomes greatly excited. I long for such pastimes and desire a form exactly like that of the damsels of Vraja.’


PURPORT

This verse is found in the Lalita-mādhava (4.19). It was spoken by Vāsudeva in Dvārakā.