Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 1.37: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 01|C037]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.36|Antya-līlā 1.36]] '''[[CC Antya 1.36|Antya-līlā 1.36]] - [[CC Antya 1.38|Antya-līlā 1.38]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.38|Antya-līlā 1.38]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 1.37|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 37 ====
==== TEXT 37 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:ei-mate dui bhāi gauḍa-deśe āilā
ei-mate dui bhāi gauḍa-deśe āilā<br>
:gauḍe āsi’ anupamera gaṅgā-prāpti hailā
gauḍe āsi’ anupamera gaṅgā-prāpti hailā<br>
</div>
</div>


Line 13: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''ei-mate''—in this way; ''dui bhāi''—Rūpa Gosvāmī and his younger brother, Anupama; ''gauḍa-deśe āilā''—reached Bengal, which is known as Gauḍa-deśa; ''gauḍe āsi’''—coming to Gauḍa; ''anupamera''—of Anupama; ''gaṅgā-prāpti hailā''—there was attainment of the shelter of mother Ganges (passing away).
ei-mate—in this way; dui bhāi—Rūpa Gosvāmī and his younger brother, Anupama; gauḍa-deśe āilā—reached Bengal, which is known as Gauḍa-deśa; gauḍe āsi’—coming to Gauḍa; anupamera—of Anupama; gaṅgā-prāpti hailā—there was attainment of the shelter of mother Ganges (passing away).
</div>
</div>


Line 21: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
In this way the two brothers Rūpa and Anupama reached Bengal, but when they arrived there Anupama died.
In this way the two brothers Rūpa and Anupama reached Bengal, but when they arrived there Anupama died.
</div>
</div>
Line 29: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
Formerly when a person died it was commonly said that he had attained the shelter of mother Ganges, even if he did not die on the bank of the Ganges. It is customary among Hindus to carry a dying person to a nearby bank of the Ganges, for if one dies on the bank of the Ganges, his soul is considered to reach the lotus feet of Lord Viṣṇu, wherefrom the Ganges flows.
Formerly when a person died it was commonly said that he had attained the shelter of mother Ganges, even if he did not die on the bank of the Ganges. It is customary among Hindus to carry a dying person to a nearby bank of the Ganges, for if one dies on the bank of the Ganges, his soul is considered to reach the lotus feet of Lord Viṣṇu, wherefrom the Ganges flows.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.36|Antya-līlā 1.36]] '''[[CC Antya 1.36|Antya-līlā 1.36]] - [[CC Antya 1.38|Antya-līlā 1.38]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.38|Antya-līlā 1.38]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:11, 5 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 37

ei-mate dui bhāi gauḍa-deśe āilā
gauḍe āsi’ anupamera gaṅgā-prāpti hailā


SYNONYMS

ei-mate—in this way; dui bhāi—Rūpa Gosvāmī and his younger brother, Anupama; gauḍa-deśe āilā—reached Bengal, which is known as Gauḍa-deśa; gauḍe āsi’—coming to Gauḍa; anupamera—of Anupama; gaṅgā-prāpti hailā—there was attainment of the shelter of mother Ganges (passing away).


TRANSLATION

In this way the two brothers Rūpa and Anupama reached Bengal, but when they arrived there Anupama died.


PURPORT

Formerly when a person died it was commonly said that he had attained the shelter of mother Ganges, even if he did not die on the bank of the Ganges. It is customary among Hindus to carry a dying person to a nearby bank of the Ganges, for if one dies on the bank of the Ganges, his soul is considered to reach the lotus feet of Lord Viṣṇu, wherefrom the Ganges flows.