CC Madhya 19.230: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 19|C230]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 19|Chapter 19: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Śrīla Rūpa Gosvāmī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 19.229|Madhya-līlā 19.229]] '''[[CC Madhya 19.229|Madhya-līlā 19.229]] - [[CC Madhya 19.231|Madhya-līlā 19.231]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 19.231|Madhya-līlā 19.231]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 19.230|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 230 ==== | ==== TEXT 230 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
itīdṛk-sva-līlābhir ānanda-kuṇḍe | :itīdṛk-sva-līlābhir ānanda-kuṇḍe | ||
sva-ghoṣaṁ nimajjantam ākhyāpayantam | :sva-ghoṣaṁ nimajjantam ākhyāpayantam | ||
tadīyeśita-jñeṣu bhaktair jitatvaṁ | :tadīyeśita-jñeṣu bhaktair jitatvaṁ | ||
punaḥ prematas taṁ śatāvṛtti vande | :punaḥ prematas taṁ śatāvṛtti vande | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''iti''—thus; ''īdṛk-sva-līlābhiḥ''—by this Dāmodara in His transcendental pastimes; ''ānanda-kuṇḍe''—in the ocean of transcendental bliss; ''sva-ghoṣam''—His personal associates; ''nimajjantam''—plunging; ''ākhyāpayantam''—declaring; ''tadīya''—of the Supreme Personality of Godhead; ''īśita-jñeṣu''—among learned scholars expert in the knowledge of the opulences; ''bhaktaiḥ''—by the devotees; ''jitatvam''—the subjugation; ''punaḥ''—again; ''premataḥ''—with love; ''tam''—unto Him; ''śata-āvṛtti''—hundreds of times; ''vande''—I offer my respectful obeisances. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“‘Again let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead. O my Lord, I offer my obeisances hundreds and thousands of times with all affection because by Your personal pastimes You plunge the gopīs into an ocean of nectar. Appreciating Your opulence, devotees generally declare that You are always subjugated by their feelings.’ | “‘Again let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead. O my Lord, I offer my obeisances hundreds and thousands of times with all affection because by Your personal pastimes You plunge the gopīs into an ocean of nectar. Appreciating Your opulence, devotees generally declare that You are always subjugated by their feelings.’ | ||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This verse is from the Dāmodarāṣṭaka, in the Padma Purāṇa. | This verse is from the ''Dāmodarāṣṭaka'', in the ''Padma Purāṇa''. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 19.229|Madhya-līlā 19.229]] '''[[CC Madhya 19.229|Madhya-līlā 19.229]] - [[CC Madhya 19.231|Madhya-līlā 19.231]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 19.231|Madhya-līlā 19.231]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:50, 4 September 2021
TEXT 230
- itīdṛk-sva-līlābhir ānanda-kuṇḍe
- sva-ghoṣaṁ nimajjantam ākhyāpayantam
- tadīyeśita-jñeṣu bhaktair jitatvaṁ
- punaḥ prematas taṁ śatāvṛtti vande
SYNONYMS
iti—thus; īdṛk-sva-līlābhiḥ—by this Dāmodara in His transcendental pastimes; ānanda-kuṇḍe—in the ocean of transcendental bliss; sva-ghoṣam—His personal associates; nimajjantam—plunging; ākhyāpayantam—declaring; tadīya—of the Supreme Personality of Godhead; īśita-jñeṣu—among learned scholars expert in the knowledge of the opulences; bhaktaiḥ—by the devotees; jitatvam—the subjugation; punaḥ—again; premataḥ—with love; tam—unto Him; śata-āvṛtti—hundreds of times; vande—I offer my respectful obeisances.
TRANSLATION
“‘Again let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead. O my Lord, I offer my obeisances hundreds and thousands of times with all affection because by Your personal pastimes You plunge the gopīs into an ocean of nectar. Appreciating Your opulence, devotees generally declare that You are always subjugated by their feelings.’
PURPORT
This verse is from the Dāmodarāṣṭaka, in the Padma Purāṇa.