CC Madhya 19.19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 19|C019]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 19|Chapter 19: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Śrīla Rūpa Gosvāmī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 19.18|Madhya-līlā 19.18]] '''[[CC Madhya 19.18|Madhya-līlā 19.18]] - [[CC Madhya 19.20|Madhya-līlā 19.20]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 19.20|Madhya-līlā 19.20]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 19.19|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 19 ==== | ==== TEXT 19 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
pātsāha dekhiyā sabe sambhrame uṭhilā | :pātsāha dekhiyā sabe sambhrame uṭhilā | ||
sambhrame āsana diyā rājāre vasāilā | :sambhrame āsana diyā rājāre vasāilā | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
pātsāha | ''pātsāha dekhiyā''—seeing the Nawab; ''sabe''—all of them; ''sambhrame''—in great respect; ''uṭhilā''—stood up; ''sambhrame''—with great respect; ''āsana diyā''—giving a sitting place; ''rājāre''—the King; ''vasāilā''—made to sit. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
As soon as all the brāhmaṇas and Sanātana Gosvāmī saw the Nawab appear, they all stood up and respectfully gave him a sitting place to honor him. | As soon as all the brāhmaṇas and Sanātana Gosvāmī saw the Nawab appear, they all stood up and respectfully gave him a sitting place to honor him. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Although Nawab Hussain Shah was a mleccha-yavana, he was nonetheless the governor of the country, and the learned scholars and Sanātana Gosvāmī offered him all the respect due a king or a governor. When a person occupies an exalted executive post, one should consider that he has acquired the grace of the Lord. In the Bhagavad-gītā ([[BG 10.41]]) Lord Kṛṣṇa says: | Although Nawab Hussain Shah was a ''mleccha-yavana'', he was nonetheless the governor of the country, and the learned scholars and Sanātana Gosvāmī offered him all the respect due a king or a governor. When a person occupies an exalted executive post, one should consider that he has acquired the grace of the Lord. In the [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 10.41 (1972)|BG 10.41]]) Lord Kṛṣṇa says: | ||
:yad yad vibhūtimat sattvaṁ śrīmad ūrjitam eva vā | :''yad yad vibhūtimat sattvaṁ śrīmad ūrjitam eva vā'' | ||
:tat tad evāvagaccha tvaṁ mama tejo-‘ṁśa-sambhavam | :''tat tad evāvagaccha tvaṁ mama tejo-‘ṁśa-sambhavam'' | ||
“Know that all opulent, beautiful and glorious creations spring from but a spark of My splendor.” | “Know that all opulent, beautiful and glorious creations spring from but a spark of My splendor.” | ||
Whenever we see something exalted, we must consider it part of the power of the Supreme Personality of Godhead. A powerful man (vibhūtimat sattvam) is one who has obtained the grace of the Lord or has derived some power from Him. In the Bhagavad-gītā ([[BG 7.10]]) Kṛṣṇa says, tejas tejasvinām aham: “I am the power of the powerful.” The learned brāhmaṇa scholars showed respect to Nawab Hussain Shah because he represented a fraction of Kṛṣṇa’s power. | |||
Whenever we see something exalted, we must consider it part of the power of the Supreme Personality of Godhead. A powerful man (''vibhūtimat sattvam'') is one who has obtained the grace of the Lord or has derived some power from Him. In the [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 7.10 (1972)|BG 7.10]]) Kṛṣṇa says, ''tejas tejasvinām aham:'' “I am the power of the powerful.” The learned ''brāhmaṇa'' scholars showed respect to Nawab Hussain Shah because he represented a fraction of Kṛṣṇa’s power. | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 19.18|Madhya-līlā 19.18]] '''[[CC Madhya 19.18|Madhya-līlā 19.18]] - [[CC Madhya 19.20|Madhya-līlā 19.20]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 19.20|Madhya-līlā 19.20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:17, 1 September 2021
TEXT 19
- pātsāha dekhiyā sabe sambhrame uṭhilā
- sambhrame āsana diyā rājāre vasāilā
SYNONYMS
pātsāha dekhiyā—seeing the Nawab; sabe—all of them; sambhrame—in great respect; uṭhilā—stood up; sambhrame—with great respect; āsana diyā—giving a sitting place; rājāre—the King; vasāilā—made to sit.
TRANSLATION
As soon as all the brāhmaṇas and Sanātana Gosvāmī saw the Nawab appear, they all stood up and respectfully gave him a sitting place to honor him.
PURPORT
Although Nawab Hussain Shah was a mleccha-yavana, he was nonetheless the governor of the country, and the learned scholars and Sanātana Gosvāmī offered him all the respect due a king or a governor. When a person occupies an exalted executive post, one should consider that he has acquired the grace of the Lord. In the Bhagavad-gītā (BG 10.41) Lord Kṛṣṇa says:
- yad yad vibhūtimat sattvaṁ śrīmad ūrjitam eva vā
- tat tad evāvagaccha tvaṁ mama tejo-‘ṁśa-sambhavam
“Know that all opulent, beautiful and glorious creations spring from but a spark of My splendor.”
Whenever we see something exalted, we must consider it part of the power of the Supreme Personality of Godhead. A powerful man (vibhūtimat sattvam) is one who has obtained the grace of the Lord or has derived some power from Him. In the Bhagavad-gītā (BG 7.10) Kṛṣṇa says, tejas tejasvinām aham: “I am the power of the powerful.” The learned brāhmaṇa scholars showed respect to Nawab Hussain Shah because he represented a fraction of Kṛṣṇa’s power.