CC Adi 6.71: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 06|C071]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 6|Chapter 6: The Glories of Śrī Advaita Acārya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 6.69-70|Ādi-līlā 6.69-70]] '''[[CC Adi 6.69-70|Ādi-līlā 6.69-70]] - [[CC Adi 6.72|Ādi-līlā 6.72]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 6.72|Ādi-līlā 6.72]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 6.71|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 71 ==== | ==== TEXT 71 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
hā nātha ramaṇa preṣṭha | :hā nātha ramaṇa preṣṭha | ||
kvāsi kvāsi mahā-bhuja | :kvāsi kvāsi mahā-bhuja | ||
dāsyās te kṛpaṇāyā me | :dāsyās te kṛpaṇāyā me | ||
sakhe darśaya sannidhim | :sakhe darśaya sannidhim | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''hā''—O; ''nātha''—My Lord; ''ramaṇa''—O My husband; ''preṣṭha''—O My most dear one; ''kva asi kva asi''—where are You, where are You; ''mahā-bhuja''—O mighty-armed one; ''dāsyāḥ''—of the maidservant; ''te''—You; ''kṛpaṇāyāḥ''—very much aggrieved by Your absence; ''me''—to Me; ''sakhe''—O My friend; ''darśaya''—show; ''sannidhim''—nearness to You. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“O My Lord, O My husband, O most dearly beloved! O mighty-armed Lord! Where are You? Where are You? O My friend, reveal Yourself to Your maidservant, who is very much aggrieved by Your absence.” | “O My Lord, O My husband, O most dearly beloved! O mighty-armed Lord! Where are You? Where are You? O My friend, reveal Yourself to Your maidservant, who is very much aggrieved by Your absence.” | ||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This verse is quoted from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.30.39]]). When the rāsa dance was going on in full swing, Kṛṣṇa left all the gopīs and took only Śrīmatī Rādhārāṇī with Him. At that time all the gopīs lamented, and Śrīmatī Rādhārāṇī, being proud of Her position, requested Kṛṣṇa to carry Her wherever He liked. Then Kṛṣṇa immediately disappeared from the scene, and Śrīmatī Rādhārāṇī began to lament. | This verse is quoted from ''Śrīmad-Bhāgavatam'' ([[SB 10.30.39]]). When the rāsa dance was going on in full swing, Kṛṣṇa left all the gopīs and took only Śrīmatī Rādhārāṇī with Him. At that time all the gopīs lamented, and Śrīmatī Rādhārāṇī, being proud of Her position, requested Kṛṣṇa to carry Her wherever He liked. Then Kṛṣṇa immediately disappeared from the scene, and Śrīmatī Rādhārāṇī began to lament. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 6.69-70|Ādi-līlā 6.69-70]] '''[[CC Adi 6.69-70|Ādi-līlā 6.69-70]] - [[CC Adi 6.72|Ādi-līlā 6.72]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 6.72|Ādi-līlā 6.72]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:12, 1 September 2021
TEXT 71
- hā nātha ramaṇa preṣṭha
- kvāsi kvāsi mahā-bhuja
- dāsyās te kṛpaṇāyā me
- sakhe darśaya sannidhim
SYNONYMS
hā—O; nātha—My Lord; ramaṇa—O My husband; preṣṭha—O My most dear one; kva asi kva asi—where are You, where are You; mahā-bhuja—O mighty-armed one; dāsyāḥ—of the maidservant; te—You; kṛpaṇāyāḥ—very much aggrieved by Your absence; me—to Me; sakhe—O My friend; darśaya—show; sannidhim—nearness to You.
TRANSLATION
“O My Lord, O My husband, O most dearly beloved! O mighty-armed Lord! Where are You? Where are You? O My friend, reveal Yourself to Your maidservant, who is very much aggrieved by Your absence.”
PURPORT
This verse is quoted from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.30.39). When the rāsa dance was going on in full swing, Kṛṣṇa left all the gopīs and took only Śrīmatī Rādhārāṇī with Him. At that time all the gopīs lamented, and Śrīmatī Rādhārāṇī, being proud of Her position, requested Kṛṣṇa to carry Her wherever He liked. Then Kṛṣṇa immediately disappeared from the scene, and Śrīmatī Rādhārāṇī began to lament.