Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 18.145: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 18|C145]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 18|Chapter 18: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu's Visit to Śrī Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 18.144|Madhya-līlā 18.144]] '''[[CC Madhya 18.144|Madhya-līlā 18.144]] - [[CC Madhya 18.146|Madhya-līlā 18.146]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 18.146|Madhya-līlā 18.146]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 18.145|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 145 ====
==== TEXT 145 ====


<div id="text">
<div class="verse">
māgha-māsa lāgila, ebe yadi yāiye<br>
:māgha-māsa lāgila, ebe yadi yāiye
makare prayāga-snāna kata dina pāiye<br>
:makare prayāga-snāna kata dina pāiye
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
māgha-māsa lāgila—the month of Māgha has begun; ebe—now; yadi—if; yāiye—we go; makare—during the Makara-saṅkrānti; prayāga-snāna—bathing at Prayāga; kata dina—for a few days; pāiye—we shall get.
''māgha-māsa lāgila''—the month of Māgha has begun; ''ebe''—now; ''yadi''—if; ''yāiye''—we go; ''makare''—during the Makara-saṅkrānti; ''prayāga-snāna''—bathing at Prayāga; ''kata dina''—for a few days; ''pāiye''—we shall get.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“It is now the beginning of the month of Māgha. If we go to Prayāga at this time, we shall have an opportunity to bathe for a few days during Makara-saṅkrānti.”
“It is now the beginning of the month of Māgha. If we go to Prayāga at this time, we shall have an opportunity to bathe for a few days during Makara-saṅkrānti.”
</div>
</div>
Line 26: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Bathing during the month of Māgha at the Māgha-melā still takes place. This is a very old melā (assembly), dating from time immemorial. It is said that ever since the Lord in the form of Mohinī took a bucket of nectar and kept it at Prayāga, holy men have gathered there every year and observed the Māgha-melā. Every twelfth year there is a Kumbha-melā, a great festival, and all the holy men from all over India assemble there. The brāhmaṇa wanted to take advantage of the Māgha-melā and bathe there.
Bathing during the month of Māgha at the Māgha-melā still takes place. This is a very old ''melā'' (assembly), dating from time immemorial. It is said that ever since the Lord in the form of Mohinī took a bucket of nectar and kept it at Prayāga, holy men have gathered there every year and observed the Māgha-melā. Every twelfth year there is a Kumbha-melā, a great festival, and all the holy men from all over India assemble there. The ''brāhmaṇa'' wanted to take advantage of the Māgha-melā and bathe there.


Bathing at the confluence of the Ganges and Yamunā, near the fort at Allahabad (Prayāga), is mentioned in the revealed scriptures:
Bathing at the confluence of the Ganges and Yamunā, near the fort at Allahabad (Prayāga), is mentioned in the revealed scriptures:


:māghe māsi gamiṣyanti gaṅgā-yāmuna-saṅgamam
:''māghe māsi gamiṣyanti gaṅgā-yāmuna-saṅgamam''
:gavāṁ śata-sahasrasya samyag dattaṁ ca yat-phalam
:''gavāṁ śata-sahasrasya samyag dattaṁ ca yat-phalam''
:prayāge māgha-māse vai try-ahaṁ snātasya tat-phalam
:''prayāge māgha-māse vai try-ahaṁ snātasya tat-phalam''


“If one goes to Prayāga and bathes at the confluence of the Ganges and Yamunā in the month of Māgha, he attains the result of giving hundreds and thousands of cows in charity. Simply by bathing for three days there, he attains the results of such a pious activity.” Because of this, the Sanoḍiyā brāhmaṇa was very eager to go to Prayāga and bathe. Generally karmīs (fruitive laborers) take advantage of bathing there during the month of Māgha, thinking that they will be rewarded in the future. Those who are situated in devotional service do not very strictly follow this karma-kāṇḍīya process.
“If one goes to Prayāga and bathes at the confluence of the Ganges and Yamunā in the month of Māgha, he attains the result of giving hundreds and thousands of cows in charity. Simply by bathing for three days there, he attains the results of such a pious activity.” Because of this, the Sanoḍiyā ''brāhmaṇa'' was very eager to go to Prayāga and bathe. Generally ''karmīs'' (fruitive laborers) take advantage of bathing there during the month of Māgha, thinking that they will be rewarded in the future. Those who are situated in devotional service do not very strictly follow this ''karma-kāṇḍīya'' process.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 18.144|Madhya-līlā 18.144]] '''[[CC Madhya 18.144|Madhya-līlā 18.144]] - [[CC Madhya 18.146|Madhya-līlā 18.146]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 18.146|Madhya-līlā 18.146]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:30, 31 August 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 145

māgha-māsa lāgila, ebe yadi yāiye
makare prayāga-snāna kata dina pāiye


SYNONYMS

māgha-māsa lāgila—the month of Māgha has begun; ebe—now; yadi—if; yāiye—we go; makare—during the Makara-saṅkrānti; prayāga-snāna—bathing at Prayāga; kata dina—for a few days; pāiye—we shall get.


TRANSLATION

“It is now the beginning of the month of Māgha. If we go to Prayāga at this time, we shall have an opportunity to bathe for a few days during Makara-saṅkrānti.”


PURPORT

Bathing during the month of Māgha at the Māgha-melā still takes place. This is a very old melā (assembly), dating from time immemorial. It is said that ever since the Lord in the form of Mohinī took a bucket of nectar and kept it at Prayāga, holy men have gathered there every year and observed the Māgha-melā. Every twelfth year there is a Kumbha-melā, a great festival, and all the holy men from all over India assemble there. The brāhmaṇa wanted to take advantage of the Māgha-melā and bathe there.

Bathing at the confluence of the Ganges and Yamunā, near the fort at Allahabad (Prayāga), is mentioned in the revealed scriptures:

māghe māsi gamiṣyanti gaṅgā-yāmuna-saṅgamam
gavāṁ śata-sahasrasya samyag dattaṁ ca yat-phalam
prayāge māgha-māse vai try-ahaṁ snātasya tat-phalam

“If one goes to Prayāga and bathes at the confluence of the Ganges and Yamunā in the month of Māgha, he attains the result of giving hundreds and thousands of cows in charity. Simply by bathing for three days there, he attains the results of such a pious activity.” Because of this, the Sanoḍiyā brāhmaṇa was very eager to go to Prayāga and bathe. Generally karmīs (fruitive laborers) take advantage of bathing there during the month of Māgha, thinking that they will be rewarded in the future. Those who are situated in devotional service do not very strictly follow this karma-kāṇḍīya process.