CC Adi 6.58-59: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 06|C058]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 6|Chapter 6: The Glories of Śrī Advaita Acārya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 6.57|Ādi-līlā 6.57]] '''[[CC Adi 6.57|Ādi-līlā 6.57]] - [[CC Adi 6.60|Ādi-līlā 6.60]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 6.60|Ādi-līlā 6.60]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 6.58-59|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 58-59 ==== | ==== TEXTS 58-59 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śuna uddhava, satya, kṛṣṇa—āmāra tanaya | :śuna uddhava, satya, kṛṣṇa—āmāra tanaya | ||
teṅho īśvara—hena yadi tomāra mane laya | :teṅho īśvara—hena yadi tomāra mane laya | ||
tathāpi tāṅhāte rahu mora mano-vṛtti | :tathāpi tāṅhāte rahu mora mano-vṛtti | ||
tomāra īśvara-kṛṣṇe hauka mora mati | :tomāra īśvara-kṛṣṇe hauka mora mati | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śuna | ''śuna uddhava''—my dear Uddhava, please hear me; ''satya''—the truth; ''kṛṣṇa''—Lord Kṛṣṇa; ''āmāra tanaya''—my son; ''teṅho''—He; ''īśvara''—the Supreme Personality of Godhead; ''hena''—thus; ''yadi''—if; ''tomāra''—your; ''mane''—the mind; ''laya''—takes; ''tathāpi''—still; ''tāṅhāte''—unto Him; ''rahu''—let there be; ''mora''—my; ''manaḥ-vṛtti''—mental functions; ''tomāra''—your; ''īśvara-kṛṣṇe''—to Kṛṣṇa, the Supreme Lord; ''hauka''—let there be; ''mora''—my; ''mati''—attention. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“My dear Uddhava, please hear me. In truth Kṛṣṇa is my son, but even if you think that He is God, I would still bear toward Him my own feelings for my son. May my mind be attached to your Lord Kṛṣṇa. | “My dear Uddhava, please hear me. In truth Kṛṣṇa is my son, but even if you think that He is God, I would still bear toward Him my own feelings for my son. May my mind be attached to your Lord Kṛṣṇa. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 6.57|Ādi-līlā 6.57]] '''[[CC Adi 6.57|Ādi-līlā 6.57]] - [[CC Adi 6.60|Ādi-līlā 6.60]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 6.60|Ādi-līlā 6.60]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:27, 24 August 2021
TEXTS 58-59
- śuna uddhava, satya, kṛṣṇa—āmāra tanaya
- teṅho īśvara—hena yadi tomāra mane laya
- tathāpi tāṅhāte rahu mora mano-vṛtti
- tomāra īśvara-kṛṣṇe hauka mora mati
SYNONYMS
śuna uddhava—my dear Uddhava, please hear me; satya—the truth; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; āmāra tanaya—my son; teṅho—He; īśvara—the Supreme Personality of Godhead; hena—thus; yadi—if; tomāra—your; mane—the mind; laya—takes; tathāpi—still; tāṅhāte—unto Him; rahu—let there be; mora—my; manaḥ-vṛtti—mental functions; tomāra—your; īśvara-kṛṣṇe—to Kṛṣṇa, the Supreme Lord; hauka—let there be; mora—my; mati—attention.
TRANSLATION
“My dear Uddhava, please hear me. In truth Kṛṣṇa is my son, but even if you think that He is God, I would still bear toward Him my own feelings for my son. May my mind be attached to your Lord Kṛṣṇa.