Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 8.211: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 08|C211]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 8|Chapter 8: Talks Between Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.210|Madhya-līlā 8.210]] '''[[CC Madhya 8.210|Madhya-līlā 8.210]] - [[CC Madhya 8.212|Madhya-līlā 8.212]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.212|Madhya-līlā 8.212]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 8.211|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 211 ====
==== TEXT 211 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sakhyaḥ śrī-rādhikāyā vraja-kumuda-vidhor hlādinī-nāma-śakteḥ<br>
:sakhyaḥ śrī-rādhikāyā vraja-kumuda-vidhor hlādinī-nāma-śakteḥ
sārāṁśa-prema-vallyāḥ kisalaya-dala-puṣpādi-tulyāḥ sva-tulyāḥ<br>
:sārāṁśa-prema-vallyāḥ kisalaya-dala-puṣpādi-tulyāḥ sva-tulyāḥ
siktāyāṁ kṛṣṇa-līlāmṛta-rasa-nicayair ullasantyām amuṣyāṁ<br>
:siktāyāṁ kṛṣṇa-līlāmṛta-rasa-nicayair ullasantyām amuṣyāṁ
jātollāsāḥ sva-sekāc chata-guṇam adhikaṁ santi yat tan na citram<br>
:jātollāsāḥ sva-sekāc chata-guṇam adhikaṁ santi yat tan na citram
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sakhyaḥ—friends like Lalitā and Viśākhā; śrī-rādhikāyāḥ—of Śrīmatī Rādhārāṇī; vraja-kumuda—of the lotuslike inhabitants of Vrajabhūmi; vidhoḥ—of the moon (Kṛṣṇa); hlādinī—pleasure-giving; nāma—of the name; śakteḥ—of the potency; sāra-aṁśa—the active principle; prema-vallyāḥ—of the creeper of love of Godhead; kisalaya—newly grown; dala—leaves; puṣpa—flowers; ādi—and so on; tulyāḥ—equal to; sva-tulyāḥ—equal to Herself; siktāyām—when sprinkled; kṛṣṇa-līlā—of the pastimes of Kṛṣṇa; amṛta—of the nectar; rasa-nicayaiḥ—by drops of the juice; ullasantyām—shining; amuṣyām—of Her, Śrīmatī Rādhārāṇī; jāta-ullāsāḥ—having awakened pleasure; sva-sekāt—than her own sprinkling; śata-guṇam—a hundred times; adhikam—more; santi—are; yat—which; tat—that; na—not; citram—wonderful.
''sakhyaḥ''—friends like Lalitā and Viśākhā; ''śrī-rādhikāyāḥ''—of Śrīmatī Rādhārāṇī; ''vraja-kumuda''—of the lotuslike inhabitants of Vrajabhūmi; ''vidhoḥ''—of the moon (Kṛṣṇa); ''hlādinī''—pleasure-giving; ''nāma''—of the name; ''śakteḥ''—of the potency; ''sāra-aṁśa''—the active principle; ''prema-vallyāḥ''—of the creeper of love of Godhead; ''kisalaya''—newly grown; ''dala''—leaves; ''puṣpa''—flowers; ''ādi''—and so on; ''tulyāḥ''—equal to; ''sva-tulyāḥ''—equal to Herself; ''siktāyām''—when sprinkled; ''kṛṣṇa-līlā''—of the pastimes of Kṛṣṇa; ''amṛta''—of the nectar; ''rasa-nicayaiḥ''—by drops of the juice; ''ullasantyām''—shining; ''amuṣyām''—of Her, Śrīmatī Rādhārāṇī; ''jāta-ullāsāḥ''—having awakened pleasure; ''sva-sekāt''—than her own sprinkling; ''śata-guṇam''—a hundred times; ''adhikam''—more; ''santi''—are; ''yat''—which; ''tat''—that; ''na''—not; ''citram''—wonderful.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘All the gopīs, the personal friends of Śrīmatī Rādhārāṇī, are equal to Her. Kṛṣṇa is pleasing to the inhabitants of Vrajabhūmi, just as the moon is pleasing to the lotus flower. His pleasure-giving potency is known as āhlādinī, of which the active principle is Śrīmatī Rādhārāṇī. She is compared to a creeper with newly grown flowers and leaves. When the nectar of Kṛṣṇa’s pastimes is sprinkled on Śrīmatī Rādhārāṇī, all Her friends, the gopīs, immediately appreciate the pleasure a hundred times more than if they were sprinkled themselves. Actually this is not at all wonderful.’
“‘All the gopīs, the personal friends of Śrīmatī Rādhārāṇī, are equal to Her. Kṛṣṇa is pleasing to the inhabitants of Vrajabhūmi, just as the moon is pleasing to the lotus flower. His pleasure-giving potency is known as āhlādinī, of which the active principle is Śrīmatī Rādhārāṇī. She is compared to a creeper with newly grown flowers and leaves. When the nectar of Kṛṣṇa’s pastimes is sprinkled on Śrīmatī Rādhārāṇī, all Her friends, the gopīs, immediately appreciate the pleasure a hundred times more than if they were sprinkled themselves. Actually this is not at all wonderful.’
</div>
</div>
Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This verse is also from the Govinda-līlāmṛta (10.16).
This verse is also from the ''Govinda-līlāmṛta'' (10.16).
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 8.210|Madhya-līlā 8.210]] '''[[CC Madhya 8.210|Madhya-līlā 8.210]] - [[CC Madhya 8.212|Madhya-līlā 8.212]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 8.212|Madhya-līlā 8.212]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:04, 19 August 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 211

sakhyaḥ śrī-rādhikāyā vraja-kumuda-vidhor hlādinī-nāma-śakteḥ
sārāṁśa-prema-vallyāḥ kisalaya-dala-puṣpādi-tulyāḥ sva-tulyāḥ
siktāyāṁ kṛṣṇa-līlāmṛta-rasa-nicayair ullasantyām amuṣyāṁ
jātollāsāḥ sva-sekāc chata-guṇam adhikaṁ santi yat tan na citram


SYNONYMS

sakhyaḥ—friends like Lalitā and Viśākhā; śrī-rādhikāyāḥ—of Śrīmatī Rādhārāṇī; vraja-kumuda—of the lotuslike inhabitants of Vrajabhūmi; vidhoḥ—of the moon (Kṛṣṇa); hlādinī—pleasure-giving; nāma—of the name; śakteḥ—of the potency; sāra-aṁśa—the active principle; prema-vallyāḥ—of the creeper of love of Godhead; kisalaya—newly grown; dala—leaves; puṣpa—flowers; ādi—and so on; tulyāḥ—equal to; sva-tulyāḥ—equal to Herself; siktāyām—when sprinkled; kṛṣṇa-līlā—of the pastimes of Kṛṣṇa; amṛta—of the nectar; rasa-nicayaiḥ—by drops of the juice; ullasantyām—shining; amuṣyām—of Her, Śrīmatī Rādhārāṇī; jāta-ullāsāḥ—having awakened pleasure; sva-sekāt—than her own sprinkling; śata-guṇam—a hundred times; adhikam—more; santi—are; yat—which; tat—that; na—not; citram—wonderful.


TRANSLATION

“‘All the gopīs, the personal friends of Śrīmatī Rādhārāṇī, are equal to Her. Kṛṣṇa is pleasing to the inhabitants of Vrajabhūmi, just as the moon is pleasing to the lotus flower. His pleasure-giving potency is known as āhlādinī, of which the active principle is Śrīmatī Rādhārāṇī. She is compared to a creeper with newly grown flowers and leaves. When the nectar of Kṛṣṇa’s pastimes is sprinkled on Śrīmatī Rādhārāṇī, all Her friends, the gopīs, immediately appreciate the pleasure a hundred times more than if they were sprinkled themselves. Actually this is not at all wonderful.’


PURPORT

This verse is also from the Govinda-līlāmṛta (10.16).