CC Adi 1.93: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 01|C093]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 1|Chapter 1: The Spiritual Masters]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.92|Ādi-līlā 1.92]] '''[[CC Adi 1.92|Ādi-līlā 1.92]] - [[CC Adi 1.94|Ādi-līlā 1.94]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.94|Ādi-līlā 1.94]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 1.93|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 93 ==== | ==== TEXT 93 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
“pra-śabdena mokṣābhisandhir api nirastaḥ” iti | :“pra-śabdena mokṣābhisandhir api nirastaḥ” iti | ||
</div> | </div> | ||
Line 11: | Line 15: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
pra- | ''pra-śabdena''—by the prefix ''pra''; | ||
'' mokṣa-abhisandhiḥ''—the intention of liberation; ''api''—certainly; ''nirastaḥ''—nullified; ''iti''—thus. | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“The prefix ‘pra’ [in the verse from Śrīmad-Bhāgavatam] indicates that the desire for liberation is completely rejected.” | “The prefix ‘pra’ [in the verse from Śrīmad-Bhāgavatam] indicates that the desire for liberation is completely rejected.” | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This is an annotation by Śrīdhara Svāmī, the great commentator on Śrīmad-Bhāgavatam. | This is an annotation by Śrīdhara Svāmī, the great commentator on ''Śrīmad-Bhāgavatam''. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.92|Ādi-līlā 1.92]] '''[[CC Adi 1.92|Ādi-līlā 1.92]] - [[CC Adi 1.94|Ādi-līlā 1.94]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.94|Ādi-līlā 1.94]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:28, 16 August 2021
TEXT 93
- “pra-śabdena mokṣābhisandhir api nirastaḥ” iti
SYNONYMS
pra-śabdena—by the prefix pra; mokṣa-abhisandhiḥ—the intention of liberation; api—certainly; nirastaḥ—nullified; iti—thus.
TRANSLATION
“The prefix ‘pra’ [in the verse from Śrīmad-Bhāgavatam] indicates that the desire for liberation is completely rejected.”
PURPORT
This is an annotation by Śrīdhara Svāmī, the great commentator on Śrīmad-Bhāgavatam.