Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 12.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 12|C028]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 12|Chapter 12: The Cleansing of the Guṇḍicā Temple]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 12.27|Madhya-līlā 12.27]] '''[[CC Madhya 12.27|Madhya-līlā 12.27]] - [[CC Madhya 12.29|Madhya-līlā 12.29]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 12.29|Madhya-līlā 12.29]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 12.28|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
rājā tomāre sneha kare, tumi-sneha-vaśa<br>
:rājā tomāre sneha kare, tumi-sneha-vaśa
tāṅra snehe karābe tāṅre tomāra paraśa<br>
:tāṅra snehe karābe tāṅre tomāra paraśa
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
rājā—the King; tomāre—You; sneha kare—loves; tumi—You; sneha-vaśa—controlled by love and affection; tāṅra—his; snehe—by love; karābe—will do; tāṅre—unto him; tomāra—Your; paraśa—touching.
''rājā''—the King; ''tomāre''—You; ''sneha kare''—loves; ''tumi''—You; ''sneha-vaśa''—controlled by love and affection; ''tāṅra''—his; ''snehe''—by love; ''karābe''—will do; ''tāṅre''—unto him; ''tomāra''—Your; ''paraśa''—touching.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“The King is very much attached to You, and You are feeling affection and love toward him. Thus I can understand that by virtue of the King’s affection for You, You will touch him.
“The King is very much attached to You, and You are feeling affection and love toward him. Thus I can understand that by virtue of the King’s affection for You, You will touch him.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 12.27|Madhya-līlā 12.27]] '''[[CC Madhya 12.27|Madhya-līlā 12.27]] - [[CC Madhya 12.29|Madhya-līlā 12.29]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 12.29|Madhya-līlā 12.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:18, 9 August 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 28

rājā tomāre sneha kare, tumi-sneha-vaśa
tāṅra snehe karābe tāṅre tomāra paraśa


SYNONYMS

rājā—the King; tomāre—You; sneha kare—loves; tumi—You; sneha-vaśa—controlled by love and affection; tāṅra—his; snehe—by love; karābe—will do; tāṅre—unto him; tomāra—Your; paraśa—touching.


TRANSLATION

“The King is very much attached to You, and You are feeling affection and love toward him. Thus I can understand that by virtue of the King’s affection for You, You will touch him.