CC Madhya 12.28: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 12|C028]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 12|Chapter 12: The Cleansing of the Guṇḍicā Temple]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 12.27|Madhya-līlā 12.27]] '''[[CC Madhya 12.27|Madhya-līlā 12.27]] - [[CC Madhya 12.29|Madhya-līlā 12.29]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 12.29|Madhya-līlā 12.29]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 12.28|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 28 ==== | ==== TEXT 28 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
rājā tomāre sneha kare, tumi-sneha-vaśa | :rājā tomāre sneha kare, tumi-sneha-vaśa | ||
tāṅra snehe karābe tāṅre tomāra paraśa | :tāṅra snehe karābe tāṅre tomāra paraśa | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''rājā''—the King; ''tomāre''—You; ''sneha kare''—loves; ''tumi''—You; ''sneha-vaśa''—controlled by love and affection; ''tāṅra''—his; ''snehe''—by love; ''karābe''—will do; ''tāṅre''—unto him; ''tomāra''—Your; ''paraśa''—touching. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“The King is very much attached to You, and You are feeling affection and love toward him. Thus I can understand that by virtue of the King’s affection for You, You will touch him. | “The King is very much attached to You, and You are feeling affection and love toward him. Thus I can understand that by virtue of the King’s affection for You, You will touch him. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 12.27|Madhya-līlā 12.27]] '''[[CC Madhya 12.27|Madhya-līlā 12.27]] - [[CC Madhya 12.29|Madhya-līlā 12.29]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 12.29|Madhya-līlā 12.29]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:18, 9 August 2021
TEXT 28
- rājā tomāre sneha kare, tumi-sneha-vaśa
- tāṅra snehe karābe tāṅre tomāra paraśa
SYNONYMS
rājā—the King; tomāre—You; sneha kare—loves; tumi—You; sneha-vaśa—controlled by love and affection; tāṅra—his; snehe—by love; karābe—will do; tāṅre—unto him; tomāra—Your; paraśa—touching.
TRANSLATION
“The King is very much attached to You, and You are feeling affection and love toward him. Thus I can understand that by virtue of the King’s affection for You, You will touch him.