CC Madhya 7.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 07|C022]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 7|Chapter 7: The Lord Begins His Tour of South India]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 7.21|Madhya-līlā 7.21]] '''[[CC Madhya 7.21|Madhya-līlā 7.21]] - [[CC Madhya 7.23|Madhya-līlā 7.23]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 7.23|Madhya-līlā 7.23]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 7.22|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kabhu yadi iṅhāra vākya kariye anyathā | :kabhu yadi iṅhāra vākya kariye anyathā | ||
krodhe tina dina more nāhi kahe kathā | :krodhe tina dina more nāhi kahe kathā | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kabhu''—sometimes; ''yadi''—if; ''iṅhāra''—of Jagadānanda; ''vākya''—the words; ''kariye''—I do; ''anyathā''—other than; ''krodhe''—in anger; ''tina dina''—for three days; ''more''—to Me; ''nāhi''—not; ''kahe''—speaks; ''kathā''—words. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“If I sometimes do something against his desire, out of anger he will not talk to Me for three days. | “If I sometimes do something against his desire, out of anger he will not talk to Me for three days. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 7.21|Madhya-līlā 7.21]] '''[[CC Madhya 7.21|Madhya-līlā 7.21]] - [[CC Madhya 7.23|Madhya-līlā 7.23]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 7.23|Madhya-līlā 7.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:43, 31 July 2021
TEXT 22
- kabhu yadi iṅhāra vākya kariye anyathā
- krodhe tina dina more nāhi kahe kathā
SYNONYMS
kabhu—sometimes; yadi—if; iṅhāra—of Jagadānanda; vākya—the words; kariye—I do; anyathā—other than; krodhe—in anger; tina dina—for three days; more—to Me; nāhi—not; kahe—speaks; kathā—words.
TRANSLATION
“If I sometimes do something against his desire, out of anger he will not talk to Me for three days.