Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 2.53: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 02|C053]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 2|Chapter 2: The Ecstatic Manifestations of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 2.52|Madhya-līlā 2.52]] '''[[CC Madhya 2.52|Madhya-līlā 2.52]] - [[CC Madhya 2.54|Madhya-līlā 2.54]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 2.54|Madhya-līlā 2.54]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 2.53|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 53 ====
==== TEXT 53 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ye kāle dekhe jagannātha-    śrīrāma-subhadrā-sātha,<br>
:ye kāle dekhe jagannātha-    śrīrāma-subhadrā-sātha,
tabe jāne—āilāma kurukṣetra<br>
:tabe jāne—āilāma kurukṣetra
saphala haila jīvana,    dekhiluṅ padma-locana,<br>
:saphala haila jīvana,    dekhiluṅ padma-locana,
juḍāila tanu-mana-netra<br>
:juḍāila tanu-mana-netra
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ye kāle—at that time when; dekhe—He sees; jagannātha—Lord Jagannātha; śrī-rāma—Balarāma; subhadrā—Subhadrā; sātha—with; tabe—at that time; jāne—knows; āilāma—I have come; kurukṣetra—to the pilgrimage site known as Kurukṣetra; sa-phala—successful; haila—has become; jīvana—life; dekhiluṅ—I have seen; padma-locana—the lotus eyes; juḍāila—pacified; tanu—body; mana—mind; netra—eyes.
''ye kāle''—at that time when; ''dekhe''—He sees; ''jagannātha''—Lord Jagannātha; ''śrī-rāma''—Balarāma; ''subhadrā''—Subhadrā; ''sātha''—with; ''tabe''—at that time; ''jāne''—knows; ''āilāma''—I have come; ''kurukṣetra''—to the pilgrimage site known as Kurukṣetra; ''sa-phala''—successful; ''haila''—has become; ''jīvana''—life; ''dekhiluṅ''—I have seen; ''padma-locana''—the lotus eyes; ''juḍāila''—pacified; ''tanu''—body; ''mana''—mind; ''netra''—eyes.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When Śrī Caitanya Mahāprabhu would see Jagannātha along with Balarāma and Subhadrā, He would immediately think that He had reached Kurukṣetra, where all of them had come. He would think that His life was successful because He had seen the lotus-eyed one, whom, if seen, pacifies the body, mind and eyes.
When Śrī Caitanya Mahāprabhu would see Jagannātha along with Balarāma and Subhadrā, He would immediately think that He had reached Kurukṣetra, where all of them had come. He would think that His life was successful because He had seen the lotus-eyed one, whom, if seen, pacifies the body, mind and eyes.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 2.52|Madhya-līlā 2.52]] '''[[CC Madhya 2.52|Madhya-līlā 2.52]] - [[CC Madhya 2.54|Madhya-līlā 2.54]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 2.54|Madhya-līlā 2.54]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:00, 24 July 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 53

ye kāle dekhe jagannātha- śrīrāma-subhadrā-sātha,
tabe jāne—āilāma kurukṣetra
saphala haila jīvana, dekhiluṅ padma-locana,
juḍāila tanu-mana-netra


SYNONYMS

ye kāle—at that time when; dekhe—He sees; jagannātha—Lord Jagannātha; śrī-rāma—Balarāma; subhadrā—Subhadrā; sātha—with; tabe—at that time; jāne—knows; āilāma—I have come; kurukṣetra—to the pilgrimage site known as Kurukṣetra; sa-phala—successful; haila—has become; jīvana—life; dekhiluṅ—I have seen; padma-locana—the lotus eyes; juḍāila—pacified; tanu—body; mana—mind; netra—eyes.


TRANSLATION

When Śrī Caitanya Mahāprabhu would see Jagannātha along with Balarāma and Subhadrā, He would immediately think that He had reached Kurukṣetra, where all of them had come. He would think that His life was successful because He had seen the lotus-eyed one, whom, if seen, pacifies the body, mind and eyes.