CC Madhya 2.47: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 02|C047]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 2|Chapter 2: The Ecstatic Manifestations of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 2.46|Madhya-līlā 2.46]] '''[[CC Madhya 2.46|Madhya-līlā 2.46]] - [[CC Madhya 2.48|Madhya-līlā 2.48]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 2.48|Madhya-līlā 2.48]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 2.47|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 47 ==== | ==== TEXT 47 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yāte vaṁśī-dhvani-sukha, nā dekhi’ se cāṅda mukha, | :yāte vaṁśī-dhvani-sukha, nā dekhi’ se cāṅda mukha, | ||
yadyapi nāhika ‘ālambana’ | :yadyapi nāhika ‘ālambana’ | ||
nija-dehe kari prīti, kevala kāmera rīti, | :nija-dehe kari prīti, kevala kāmera rīti, | ||
prāṇa-kīṭera kariye dhāraṇa | :prāṇa-kīṭera kariye dhāraṇa | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''yāte''—in which; ''vaṁśī-dhvani-sukha''—the happiness of hearing the playing of the flute; ''nā dekhi’''—not seeing; ''se''—that; ''cāṅda mukha''—moonlike face; ''yadyapi''—although; ''nāhika''—there is not; ''ālambana''—the meeting of the lover and beloved; ''nija''—own; dehe—in the body; ''kari''—I do; ''prīti''—affection; ''kevala''—only; ''kāmera''—of lust; ''rīti''—the way; ''prāṇa''—of life; ''kīṭera''—of the fly; ''kariye''—I do; ''dhāraṇa''—continuing. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“Even though I do not see the moonlike face of Kṛṣṇa as He plays on His flute, and although there is no possibility of My meeting Him, still I take care of My own body. That is the way of lust. In this way, I maintain My flylike life. | “Even though I do not see the moonlike face of Kṛṣṇa as He plays on His flute, and although there is no possibility of My meeting Him, still I take care of My own body. That is the way of lust. In this way, I maintain My flylike life. | ||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
In this connection, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura says that the lovable Supreme Lord is the supreme shelter. The Lord is the supreme subject, and the devotees are the object. The coming together of a subject and object is called ālambana. The object hears, and the subject plays the flute. That the object cannot see the moonlike face of Kṛṣṇa and has no eagerness to see Him is the sign of being without ālambana. Externally imagining such a thing simply satisfies one’s lusty desires, and thus one lives without purpose. | In this connection, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura says that the lovable Supreme Lord is the supreme shelter. The Lord is the supreme subject, and the devotees are the object. The coming together of a subject and object is called ''ālambana''. The object hears, and the subject plays the flute. That the object cannot see the moonlike face of Kṛṣṇa and has no eagerness to see Him is the sign of being without ''ālambana''. Externally imagining such a thing simply satisfies one’s lusty desires, and thus one lives without purpose. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 2.46|Madhya-līlā 2.46]] '''[[CC Madhya 2.46|Madhya-līlā 2.46]] - [[CC Madhya 2.48|Madhya-līlā 2.48]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 2.48|Madhya-līlā 2.48]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:26, 24 July 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 47
- yāte vaṁśī-dhvani-sukha, nā dekhi’ se cāṅda mukha,
- yadyapi nāhika ‘ālambana’
- nija-dehe kari prīti, kevala kāmera rīti,
- prāṇa-kīṭera kariye dhāraṇa
SYNONYMS
yāte—in which; vaṁśī-dhvani-sukha—the happiness of hearing the playing of the flute; nā dekhi’—not seeing; se—that; cāṅda mukha—moonlike face; yadyapi—although; nāhika—there is not; ālambana—the meeting of the lover and beloved; nija—own; dehe—in the body; kari—I do; prīti—affection; kevala—only; kāmera—of lust; rīti—the way; prāṇa—of life; kīṭera—of the fly; kariye—I do; dhāraṇa—continuing.
TRANSLATION
“Even though I do not see the moonlike face of Kṛṣṇa as He plays on His flute, and although there is no possibility of My meeting Him, still I take care of My own body. That is the way of lust. In this way, I maintain My flylike life.
PURPORT
In this connection, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura says that the lovable Supreme Lord is the supreme shelter. The Lord is the supreme subject, and the devotees are the object. The coming together of a subject and object is called ālambana. The object hears, and the subject plays the flute. That the object cannot see the moonlike face of Kṛṣṇa and has no eagerness to see Him is the sign of being without ālambana. Externally imagining such a thing simply satisfies one’s lusty desires, and thus one lives without purpose.