Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 2.44: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 02|C044]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 2|Chapter 2: The Ecstatic Manifestations of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 2.43|Madhya-līlā 2.43]] '''[[CC Madhya 2.43|Madhya-līlā 2.43]] - [[CC Madhya 2.45|Madhya-līlā 2.45]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 2.45|Madhya-līlā 2.45]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 2.44|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 44 ====
==== TEXT 44 ====


<div id="text">
<div class="verse">
eta kahi’ śacī-suta,    śloka paḍe adbhuta,<br>
:eta kahi’ śacī-suta,    śloka paḍe adbhuta,
śune duṅhe eka-mana hañā<br>
:śune duṅhe eka-mana hañā
āpana-hṛdaya-kāja,    kahite vāsiye lāja,<br>
:āpana-hṛdaya-kāja,    kahite vāsiye lāja,
tabu kahi lāja-bīja khāñā<br>
:tabu kahi lāja-bīja khāñā
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
eta kahi’—thus saying; śacī-suta—the son of Śrīmatī Śacīmātā; śloka—verse; paḍe—recites; adbhuta—wonderful; śune—hear; duṅhe—the two persons; eka-mana hañā—with rapt attention; āpana-hṛdaya-kāja—the activities of one’s own heart; kahite—to speak; vāsiye—I feel; lāja—shameful; tabu—still; kahi—I speak; lāja-bīja—the seed of bashfulness; khāñā—finishing.
''eta kahi’''—thus saying; ''śacī-suta''—the son of Śrīmatī Śacīmātā; ''śloka''—verse; ''paḍe''—recites; ''adbhuta''—wonderful; ''śune''—hear; ''duṅhe''—the two persons; ''eka-mana hañā''—with rapt attention; ''āpana-hṛdaya-kāja''—the activities of one’s own heart; ''kahite''—to speak; ''vāsiye''—I feel; ''lāja''—shameful; ''tabu''—still; ''kahi''—I speak; ''lāja-bīja''—the seed of bashfulness; ''khāñā''—finishing.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thus speaking, the son of Śrīmatī Śacīmātā recited another wonderful verse, and Rāmānanda Rāya and Svarūpa Dāmodara heard this verse with rapt attention. Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “I feel shameful to disclose the activities of My heart. Nonetheless, I shall be done with all formalities and speak from the heart. Please hear.”
Thus speaking, the son of Śrīmatī Śacīmātā recited another wonderful verse, and Rāmānanda Rāya and Svarūpa Dāmodara heard this verse with rapt attention. Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “I feel shameful to disclose the activities of My heart. Nonetheless, I shall be done with all formalities and speak from the heart. Please hear.”
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 2.43|Madhya-līlā 2.43]] '''[[CC Madhya 2.43|Madhya-līlā 2.43]] - [[CC Madhya 2.45|Madhya-līlā 2.45]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 2.45|Madhya-līlā 2.45]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:43, 24 July 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 44

eta kahi’ śacī-suta, śloka paḍe adbhuta,
śune duṅhe eka-mana hañā
āpana-hṛdaya-kāja, kahite vāsiye lāja,
tabu kahi lāja-bīja khāñā


SYNONYMS

eta kahi’—thus saying; śacī-suta—the son of Śrīmatī Śacīmātā; śloka—verse; paḍe—recites; adbhuta—wonderful; śune—hear; duṅhe—the two persons; eka-mana hañā—with rapt attention; āpana-hṛdaya-kāja—the activities of one’s own heart; kahite—to speak; vāsiye—I feel; lāja—shameful; tabu—still; kahi—I speak; lāja-bīja—the seed of bashfulness; khāñā—finishing.


TRANSLATION

Thus speaking, the son of Śrīmatī Śacīmātā recited another wonderful verse, and Rāmānanda Rāya and Svarūpa Dāmodara heard this verse with rapt attention. Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “I feel shameful to disclose the activities of My heart. Nonetheless, I shall be done with all formalities and speak from the heart. Please hear.”