CC Adi 16.86: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 16|C086]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.85|Ādi-līlā 16.85]] '''[[CC Adi 16.85|Ādi-līlā 16.85]] - [[CC Adi 16.87|Ādi-līlā 16.87]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.87|Ādi-līlā 16.87]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 16.86|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 86 ==== | ==== TEXT 86 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
vicāri’ kavitva kaile haya sunirmala | :vicāri’ kavitva kaile haya sunirmala | ||
sālaṅkāra haile artha kare jhalamala | :sālaṅkāra haile artha kare jhalamala | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''vicāri''’—with proper consideration; ''kavitva—''poetic explanation; ''kaile''—if done; ''haya''—it becomes; ''sunirmala''—very pure; ''sa-alaṅkāra''—with metaphorical use of words; ''haile''—if it is; ''artha''—meaning; ''kare''—does; ''jhalamala''—dazzle. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“Poetic skill used with due consideration is very pure, and with metaphors and analogies it is dazzling.” | “Poetic skill used with due consideration is very pure, and with metaphors and analogies it is dazzling.” | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.85|Ādi-līlā 16.85]] '''[[CC Adi 16.85|Ādi-līlā 16.85]] - [[CC Adi 16.87|Ādi-līlā 16.87]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.87|Ādi-līlā 16.87]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:48, 21 July 2021
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth
TEXT 86
- vicāri’ kavitva kaile haya sunirmala
- sālaṅkāra haile artha kare jhalamala
SYNONYMS
vicāri’—with proper consideration; kavitva—poetic explanation; kaile—if done; haya—it becomes; sunirmala—very pure; sa-alaṅkāra—with metaphorical use of words; haile—if it is; artha—meaning; kare—does; jhalamala—dazzle.
TRANSLATION
“Poetic skill used with due consideration is very pure, and with metaphors and analogies it is dazzling.”