CC Adi 15.10: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 15|C010]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 15|Chapter 15: The Lord's Paugaṇḍa-līlā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 15.9|Ādi-līlā 15.9]] '''[[CC Adi 15.9|Ādi-līlā 15.9]] - [[CC Adi 15.11|Ādi-līlā 15.11]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 15.11|Ādi-līlā 15.11]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 15.10|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 10 ==== | ==== TEXT 10 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śacī kahe,—nā khāiba, bhāla-i kahilā | :śacī kahe,—nā khāiba, bhāla-i kahilā | ||
sei haite ekādaśī karite lāgilā | :sei haite ekādaśī karite lāgilā | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śacī | ''śacī kahe''—mother Śacī said; ''nā khāiba''—I shall not take; ''bhāla-i kahilā''—You have said very nicely; ''sei haite''—from that day; ''ekādaśī''—Ekādaśī day; ''karite lāgilā''—began to observe. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Mother Śacī said, “You have spoken very nicely. I shall not eat grains on Ekādaśī.” From that day, she began to observe fasting on Ekādaśī. | Mother Śacī said, “You have spoken very nicely. I shall not eat grains on Ekādaśī.” From that day, she began to observe fasting on Ekādaśī. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
It is a prejudice among smārta-brāhmaṇas that a widow must observe fasting on Ekādaśī but a woman who is sa- | It is a prejudice among ''smārta-brāhmaṇas'' that a widow must observe fasting on Ekādaśī but a woman who is ''sa-dhava''—who has her husband—should not. It appears that before Lord Caitanya’s request, Śacīmātā, being ''sa-dhava'', was not observing Ekādaśī. Śrī Caitanya Mahāprabhu, however, introduced the system that a woman, even if not a widow, must observe the Ekādaśī day and must not touch any kind of grains, even those offered to the Deity of Viṣṇu. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 15.9|Ādi-līlā 15.9]] '''[[CC Adi 15.9|Ādi-līlā 15.9]] - [[CC Adi 15.11|Ādi-līlā 15.11]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 15.11|Ādi-līlā 15.11]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:38, 18 July 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 10
- śacī kahe,—nā khāiba, bhāla-i kahilā
- sei haite ekādaśī karite lāgilā
SYNONYMS
śacī kahe—mother Śacī said; nā khāiba—I shall not take; bhāla-i kahilā—You have said very nicely; sei haite—from that day; ekādaśī—Ekādaśī day; karite lāgilā—began to observe.
TRANSLATION
Mother Śacī said, “You have spoken very nicely. I shall not eat grains on Ekādaśī.” From that day, she began to observe fasting on Ekādaśī.
PURPORT
It is a prejudice among smārta-brāhmaṇas that a widow must observe fasting on Ekādaśī but a woman who is sa-dhava—who has her husband—should not. It appears that before Lord Caitanya’s request, Śacīmātā, being sa-dhava, was not observing Ekādaśī. Śrī Caitanya Mahāprabhu, however, introduced the system that a woman, even if not a widow, must observe the Ekādaśī day and must not touch any kind of grains, even those offered to the Deity of Viṣṇu.