CC Adi 14.72: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 14|C072]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 14|Chapter 14: Lord Caitanya's Childhood Pastimes]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 14.71|Ādi-līlā 14.71]] '''[[CC Adi 14.71|Ādi-līlā 14.71]] - [[CC Adi 14.73|Ādi-līlā 14.73]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 14.73|Ādi-līlā 14.73]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 14.72|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 72 ==== | ==== TEXT 72 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ekadina śacī-devī putrere bhartsiyā | :ekadina śacī-devī putrere bhartsiyā | ||
dharibāre gelā, putra gelā palāiyā | :dharibāre gelā, putra gelā palāiyā | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
eka- | ''eka-dina''—one day; ''śacī-devī''—mother Śacī; ''putrere''—unto the son; ''bhartsiyā''—rebuking; ''dharibāre''—to catch Him; ''gelā''—went; ''putra''—the son; ''gelā''—went; ''palāiyā''—running away. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
One day mother Śacī went to catch her son, wanting to rebuke Him, but He fled from the spot. | One day mother Śacī went to catch her son, wanting to rebuke Him, but He fled from the spot. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 14.71|Ādi-līlā 14.71]] '''[[CC Adi 14.71|Ādi-līlā 14.71]] - [[CC Adi 14.73|Ādi-līlā 14.73]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 14.73|Ādi-līlā 14.73]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:14, 17 July 2021
TEXT 72
- ekadina śacī-devī putrere bhartsiyā
- dharibāre gelā, putra gelā palāiyā
SYNONYMS
eka-dina—one day; śacī-devī—mother Śacī; putrere—unto the son; bhartsiyā—rebuking; dharibāre—to catch Him; gelā—went; putra—the son; gelā—went; palāiyā—running away.
TRANSLATION
One day mother Śacī went to catch her son, wanting to rebuke Him, but He fled from the spot.