CC Adi 2.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 02|C016]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 2|Chapter 2: Śrī Caitanya Mahāprabhu Is the Supreme Personality of Godhead]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 2.15|Ādi-līlā 2.15]] '''[[CC Adi 2.15|Ādi-līlā 2.15]] - [[CC Adi 2.17|Ādi-līlā 2.17]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 2.17|Ādi-līlā 2.17]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 2.16|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sei govinda bhaji āmi, tehoṅ mora pati | :sei govinda bhaji āmi, tehoṅ mora pati | ||
tāṅhāra prasāde mora haya sṛṣṭi-śakti | :tāṅhāra prasāde mora haya sṛṣṭi-śakti | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''sei''—that; ''govinda''—Lord Govinda; ''bhaji''—worship; ''āmi''—I; ''tehoṅ''—He; ''mora''—my; ''pati''—Lord; ''tāṅhāra''—His; ''prasāde''—by the mercy; ''mora''—my; ''haya''—becomes; ''sṛṣṭi''—of creation; ''śakti''—power. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“I worship Govinda. He is my Lord. Only by His grace am I empowered to create the universe.” | “I worship Govinda. He is my Lord. Only by His grace am I empowered to create the universe.” | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Although the sun is situated far away from the other planets, its rays sustain and maintain them all. Indeed, the sun diffuses its heat and light all over the universe. Similarly, the supreme sun, Govinda, diffuses His heat and light everywhere in the form of His different potencies. The sun’s heat and light are nondifferent from the sun. In the same way, the unlimited potencies of Govinda are nondifferent from Govinda Himself. Therefore the all-pervasive Brahman is the all-pervasive Govinda. The Bhagavad-gītā ([[BG 14.27]]) clearly mentions that the impersonal Brahman is dependent upon Govinda. That is the real conception of absolute knowledge. | Although the sun is situated far away from the other planets, its rays sustain and maintain them all. Indeed, the sun diffuses its heat and light all over the universe. Similarly, the supreme sun, Govinda, diffuses His heat and light everywhere in the form of His different potencies. The sun’s heat and light are nondifferent from the sun. In the same way, the unlimited potencies of Govinda are nondifferent from Govinda Himself. Therefore the all-pervasive Brahman is the all-pervasive Govinda. The ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 14.27 (1972)|BG 14.27]]) clearly mentions that the impersonal Brahman is dependent upon Govinda. That is the real conception of absolute knowledge. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 2.15|Ādi-līlā 2.15]] '''[[CC Adi 2.15|Ādi-līlā 2.15]] - [[CC Adi 2.17|Ādi-līlā 2.17]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 2.17|Ādi-līlā 2.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:40, 16 July 2021
TEXT 16
- sei govinda bhaji āmi, tehoṅ mora pati
- tāṅhāra prasāde mora haya sṛṣṭi-śakti
SYNONYMS
sei—that; govinda—Lord Govinda; bhaji—worship; āmi—I; tehoṅ—He; mora—my; pati—Lord; tāṅhāra—His; prasāde—by the mercy; mora—my; haya—becomes; sṛṣṭi—of creation; śakti—power.
TRANSLATION
“I worship Govinda. He is my Lord. Only by His grace am I empowered to create the universe.”
PURPORT
Although the sun is situated far away from the other planets, its rays sustain and maintain them all. Indeed, the sun diffuses its heat and light all over the universe. Similarly, the supreme sun, Govinda, diffuses His heat and light everywhere in the form of His different potencies. The sun’s heat and light are nondifferent from the sun. In the same way, the unlimited potencies of Govinda are nondifferent from Govinda Himself. Therefore the all-pervasive Brahman is the all-pervasive Govinda. The Bhagavad-gītā (BG 14.27) clearly mentions that the impersonal Brahman is dependent upon Govinda. That is the real conception of absolute knowledge.