CC Adi 14.44: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 14|C044]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 14|Chapter 14: Lord Caitanya's Childhood Pastimes]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 14.43|Ādi-līlā 14.43]] '''[[CC Adi 14.43|Ādi-līlā 14.43]] - [[CC Adi 14.45|Ādi-līlā 14.45]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 14.45|Ādi-līlā 14.45]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 14.44|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 44 ==== | ==== TEXT 44 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tabe śacī kole kari’ karāila santoṣa | :tabe śacī kole kari’ karāila santoṣa | ||
lajjita ha-ilā prabhu jāni’ nija-doṣa | :lajjita ha-ilā prabhu jāni’ nija-doṣa | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tabe—''at that time; ''śacī—''mother Śacīdevī; ''kole''—on the lap; ''kari''’—taking; ''karāila''—made; ''santoṣa''—pacified; ''lajjita''—ashamed; ''ha-ilā''—became; ''prabhu''—the Lord; ''jāni''’—knowing; ''nija''—His own; ''doṣa''—fault. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Then Śacīmātā would take her son on her lap and pacify Him, and the Lord would be very much ashamed, admitting His faults. | Then Śacīmātā would take her son on her lap and pacify Him, and the Lord would be very much ashamed, admitting His faults. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
There is a nice description of the faults of Śrī Caitanya Mahāprabhu in His childhood in the Caitanya-bhāgavata, Adi-khaṇḍa, Chapter Three, where it is said that as a child the Lord used to steal all kinds of eatables from the houses of neighboring friends. In some houses He would steal milk and drink it, and in others He would steal and eat prepared rice. Sometimes He would break cooking pots. If there were nothing to eat but there were small babies, the Lord would tease the babies and make them cry. Sometimes a neighbor would complain to Śacīmātā, “My child is very small, but your child puts water in his ears and makes him cry.” | There is a nice description of the faults of Śrī Caitanya Mahāprabhu in His childhood in the ''Caitanya-bhāgavata, Adi-khaṇḍa'', Chapter Three, where it is said that as a child the Lord used to steal all kinds of eatables from the houses of neighboring friends. In some houses He would steal milk and drink it, and in others He would steal and eat prepared rice. Sometimes He would break cooking pots. If there were nothing to eat but there were small babies, the Lord would tease the babies and make them cry. Sometimes a neighbor would complain to Śacīmātā, “My child is very small, but your child puts water in his ears and makes him cry.” | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 14.43|Ādi-līlā 14.43]] '''[[CC Adi 14.43|Ādi-līlā 14.43]] - [[CC Adi 14.45|Ādi-līlā 14.45]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 14.45|Ādi-līlā 14.45]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:29, 16 July 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 44
- tabe śacī kole kari’ karāila santoṣa
- lajjita ha-ilā prabhu jāni’ nija-doṣa
SYNONYMS
tabe—at that time; śacī—mother Śacīdevī; kole—on the lap; kari’—taking; karāila—made; santoṣa—pacified; lajjita—ashamed; ha-ilā—became; prabhu—the Lord; jāni’—knowing; nija—His own; doṣa—fault.
TRANSLATION
Then Śacīmātā would take her son on her lap and pacify Him, and the Lord would be very much ashamed, admitting His faults.
PURPORT
There is a nice description of the faults of Śrī Caitanya Mahāprabhu in His childhood in the Caitanya-bhāgavata, Adi-khaṇḍa, Chapter Three, where it is said that as a child the Lord used to steal all kinds of eatables from the houses of neighboring friends. In some houses He would steal milk and drink it, and in others He would steal and eat prepared rice. Sometimes He would break cooking pots. If there were nothing to eat but there were small babies, the Lord would tease the babies and make them cry. Sometimes a neighbor would complain to Śacīmātā, “My child is very small, but your child puts water in his ears and makes him cry.”