Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 14.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 14|C024]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 14|Chapter 14: Lord Caitanya's Childhood Pastimes]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 14.23|Ādi-līlā 14.23]] '''[[CC Adi 14.23|Ādi-līlā 14.23]] - [[CC Adi 14.25|Ādi-līlā 14.25]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 14.25|Ādi-līlā 14.25]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 14.24|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ekadina śacī kha-i-sandeśa āniyā<br>
:ekadina śacī kha-i-sandeśa āniyā
bāṭā bhari’ diyā baila,—khāo ta’ basiyā<br>
:bāṭā bhari’ diyā baila,—khāo ta’ basiyā
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
eka-dina—one day; śacī—mother Śacī; kha-i—fused rice; sandeśa—sweetmeat; āniyā—bringing; bāṭā—tiffin dish; bhari’—filling; diyā—delivering; baila—said; khāo—eat; ta’—now; basiyā—sitting down.
''eka-dina''—one day; ''śacī''—mother Śacī; ''kha-i''—fused rice; ''sandeśa''—sweetmeat; ''āniyā''—bringing; ''bāṭā''—tiffin dish; ''bhari''’—filling; ''diyā''—delivering; ''baila''—said; ''khāo''—eat; ''ta''’—now; ''basiyā''—sitting down.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
One day while the Lord was enjoying His playful sports with the other little children, mother Śacī brought a dish filled with fused rice and sweetmeats and asked the child to sit down and eat them.
One day while the Lord was enjoying His playful sports with the other little children, mother Śacī brought a dish filled with fused rice and sweetmeats and asked the child to sit down and eat them.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 14.23|Ādi-līlā 14.23]] '''[[CC Adi 14.23|Ādi-līlā 14.23]] - [[CC Adi 14.25|Ādi-līlā 14.25]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 14.25|Ādi-līlā 14.25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:16, 15 July 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 24

ekadina śacī kha-i-sandeśa āniyā
bāṭā bhari’ diyā baila,—khāo ta’ basiyā


SYNONYMS

eka-dina—one day; śacī—mother Śacī; kha-i—fused rice; sandeśa—sweetmeat; āniyā—bringing; bāṭā—tiffin dish; bhari’—filling; diyā—delivering; baila—said; khāo—eat; ta’—now; basiyā—sitting down.


TRANSLATION

One day while the Lord was enjoying His playful sports with the other little children, mother Śacī brought a dish filled with fused rice and sweetmeats and asked the child to sit down and eat them.