Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 13.100: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 13|C100]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 13|Chapter 13: The Advent of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 13.99|Ādi-līlā 13.99]] '''[[CC Adi 13.99|Ādi-līlā 13.99]] - [[CC Adi 13.101|Ādi-līlā 13.101]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 13.101|Ādi-līlā 13.101]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 13.100|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 100 ====
==== TEXT 100 ====


<div id="text">
<div class="verse">
dekhi’ uparāga hāsi’, śīghra gaṅgā-ghāṭe āsi’<br>
:dekhi’ uparāga hāsi’, śīghra gaṅgā-ghāṭe āsi’
ānande karila gaṅgā-snāna<br>
:ānande karila gaṅgā-snāna
pāñā uparāga-chale, āpanāra mano-bale,<br>
:pāñā uparāga-chale, āpanāra mano-bale,
brāhmaṇere dila nānā dāna<br>
:brāhmaṇere dila nānā dāna
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
dekhi’—seeing; uparāga—the eclipse; hāsi’—laughing; śīghra—very soon; gaṅga—ghāṭe—on the bank of the Ganges; āsi’—coming; ānande—in jubilation; karila—took; gaṅgā-snāna—bath in the Ganges; pāñā—taking advantage of; uparāga-chale—on the event of the lunar eclipse; āpanāra—His own; manaḥ-bale—by the strength of mind; brāhmaṇere—unto the brāhmaṇas; dila—gave; nānā—various; dāna—charities.
''dekhi’''—seeing; ''uparāga''—the eclipse; ''hāsi’''—laughing; ''śīghra''—very soon; ''gaṅga—ghāṭe''—on the bank of the Ganges; ''āsi’''—coming; ''ānande''—in jubilation; ''karila''—took; ''gaṅgā-snāna''—bath in the Ganges; ''pāñā''—taking advantage of; ''uparāga-chale''—on the event of the lunar eclipse; ''āpanāra''—His own; ''manaḥ-bale''—by the strength of mind; ''brāhmaṇere''—unto the ''brāhmaṇas''; ''dila''—gave; ''nānā''—various; ''dāna''—charities.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Seeing the lunar eclipse and laughing, Advaita Ācārya and Haridāsa Ṭhākura immediately went to the bank of the Ganges and bathed in the river in great jubilation. Taking advantage of the occasion of the lunar eclipse, Advaita Ācārya, by His mental strength, distributed various types of charity to the brāhmaṇas.
Seeing the lunar eclipse and laughing, Advaita Ācārya and Haridāsa Ṭhākura immediately went to the bank of the Ganges and bathed in the river in great jubilation. Taking advantage of the occasion of the lunar eclipse, Advaita Ācārya, by His mental strength, distributed various types of charity to the brāhmaṇas.
</div>
</div>
Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is the custom of Hindus to give in charity to the poor as much as possible during the time of a lunar or solar eclipse. Advaita Ācārya, therefore, taking advantage of this eclipse, distributed many varieties of charity to the brāhmaṇas. In Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.3.11]]) there is a statement that when Kṛṣṇa took His birth, Vasudeva immediately took advantage of this moment and distributed ten thousand cows to the brāhmaṇas. It is customary among Hindus that at the time a child is born, especially a male child, the parents distribute great charity in jubilation. Advaita Ācārya was actually interested in distributing charity because of Lord Caitanya’s birth at the time of the lunar eclipse. People could not understand, however, why Advaita Ācārya was giving such a great variety of things in charity. He did so not because of the lunar eclipse but because of the Lord’s taking birth at that moment. He distributed charity exactly as Vasudeva did at the time of Lord Kṛṣṇa’s appearance.
It is the custom of Hindus to give in charity to the poor as much as possible during the time of a lunar or solar eclipse. Advaita Ācārya, therefore, taking advantage of this eclipse, distributed many varieties of charity to the ''brāhmaṇas''. In [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 10.3.11]]) there is a statement that when Kṛṣṇa took His birth, Vasudeva immediately took advantage of this moment and distributed ten thousand cows to the ''brāhmaṇas''. It is customary among Hindus that at the time a child is born, especially a male child, the parents distribute great charity in jubilation. Advaita Ācārya was actually interested in distributing charity because of Lord Caitanya’s birth at the time of the lunar eclipse. People could not understand, however, why Advaita Ācārya was giving such a great variety of things in charity. He did so not because of the lunar eclipse but because of the Lord’s taking birth at that moment. He distributed charity exactly as Vasudeva did at the time of Lord Kṛṣṇa’s appearance.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 13.99|Ādi-līlā 13.99]] '''[[CC Adi 13.99|Ādi-līlā 13.99]] - [[CC Adi 13.101|Ādi-līlā 13.101]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 13.101|Ādi-līlā 13.101]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:32, 14 July 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 100

dekhi’ uparāga hāsi’, śīghra gaṅgā-ghāṭe āsi’
ānande karila gaṅgā-snāna
pāñā uparāga-chale, āpanāra mano-bale,
brāhmaṇere dila nānā dāna


SYNONYMS

dekhi’—seeing; uparāga—the eclipse; hāsi’—laughing; śīghra—very soon; gaṅga—ghāṭe—on the bank of the Ganges; āsi’—coming; ānande—in jubilation; karila—took; gaṅgā-snāna—bath in the Ganges; pāñā—taking advantage of; uparāga-chale—on the event of the lunar eclipse; āpanāra—His own; manaḥ-bale—by the strength of mind; brāhmaṇere—unto the brāhmaṇas; dila—gave; nānā—various; dāna—charities.


TRANSLATION

Seeing the lunar eclipse and laughing, Advaita Ācārya and Haridāsa Ṭhākura immediately went to the bank of the Ganges and bathed in the river in great jubilation. Taking advantage of the occasion of the lunar eclipse, Advaita Ācārya, by His mental strength, distributed various types of charity to the brāhmaṇas.


PURPORT

It is the custom of Hindus to give in charity to the poor as much as possible during the time of a lunar or solar eclipse. Advaita Ācārya, therefore, taking advantage of this eclipse, distributed many varieties of charity to the brāhmaṇas. In Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.3.11) there is a statement that when Kṛṣṇa took His birth, Vasudeva immediately took advantage of this moment and distributed ten thousand cows to the brāhmaṇas. It is customary among Hindus that at the time a child is born, especially a male child, the parents distribute great charity in jubilation. Advaita Ācārya was actually interested in distributing charity because of Lord Caitanya’s birth at the time of the lunar eclipse. People could not understand, however, why Advaita Ācārya was giving such a great variety of things in charity. He did so not because of the lunar eclipse but because of the Lord’s taking birth at that moment. He distributed charity exactly as Vasudeva did at the time of Lord Kṛṣṇa’s appearance.