CC Adi 1.37: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 01|C037]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 1|Chapter 1: The Spiritual Masters]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.36|Ādi-līlā 1.36]] '''[[CC Adi 1.36|Ādi-līlā 1.36]] - [[CC Adi 1.38|Ādi-līlā 1.38]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.38|Ādi-līlā 1.38]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 1.37|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 37 ==== | ==== TEXT 37 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ei chaya guru—śikṣā-guru ye āmāra | :ei chaya guru—śikṣā-guru ye āmāra | ||
tāṅ’-sabāra pāda-padme koṭi namaskāra | :tāṅ’-sabāra pāda-padme koṭi namaskāra | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''ei''—these; ''chaya''—six; ''guru''—spiritual masters; ''śikṣā-guru''—instructing spiritual masters; ''ye''—who are; ''āmāra''—my; ''tāṅ’-sabāra''—of all of them; ''pāda-padme''—unto the lotus feet; ''koṭi''—ten million; ''namaskāra''—respectful obeisances. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
These six are my instructing spiritual masters, and therefore I offer millions of respectful obeisances unto their lotus feet. | These six are my instructing spiritual masters, and therefore I offer millions of respectful obeisances unto their lotus feet. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
By accepting the six Gosvāmīs as his instructing spiritual masters, the author specifically makes it clear that one should not be recognized as a Gauḍīya Vaiṣṇava if he is not obedient to them. | By accepting the six Gosvāmīs as his instructing spiritual masters, the author specifically makes it clear that one should not be recognized as a Gauḍīya Vaiṣṇava if he is not obedient to them. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.36|Ādi-līlā 1.36]] '''[[CC Adi 1.36|Ādi-līlā 1.36]] - [[CC Adi 1.38|Ādi-līlā 1.38]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.38|Ādi-līlā 1.38]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:08, 12 July 2021
TEXT 37
- ei chaya guru—śikṣā-guru ye āmāra
- tāṅ’-sabāra pāda-padme koṭi namaskāra
SYNONYMS
ei—these; chaya—six; guru—spiritual masters; śikṣā-guru—instructing spiritual masters; ye—who are; āmāra—my; tāṅ’-sabāra—of all of them; pāda-padme—unto the lotus feet; koṭi—ten million; namaskāra—respectful obeisances.
TRANSLATION
These six are my instructing spiritual masters, and therefore I offer millions of respectful obeisances unto their lotus feet.
PURPORT
By accepting the six Gosvāmīs as his instructing spiritual masters, the author specifically makes it clear that one should not be recognized as a Gauḍīya Vaiṣṇava if he is not obedient to them.