CC Adi 1.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 01|C023]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 1|Chapter 1: The Spiritual Masters]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.22|Ādi-līlā 1.22]] '''[[CC Adi 1.22|Ādi-līlā 1.22]] - [[CC Adi 1.24|Ādi-līlā 1.24]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.24|Ādi-līlā 1.24]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 1.23|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
prathama dui śloke iṣṭa-deva-namaskāra | :prathama dui śloke iṣṭa-deva-namaskāra | ||
sāmānya-viśeṣa-rūpe dui ta’ prakāra | :sāmānya-viśeṣa-rūpe dui ta’ prakāra | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''prathama''—in the first; ''dui''—two; ''śloke''—verses; ''iṣṭa-deva''—worshipable Deity; ''namaskāra''—obeisances; ''sāmānya''—generally; ''viśeṣa-rūpe''—and specifically; ''dui''—two; ''ta’''—certainly; ''prakāra''—ways. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The first two verses offer respectful obeisances, generally and specifically, to the Lord, who is the object of worship. | The first two verses offer respectful obeisances, generally and specifically, to the Lord, who is the object of worship. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.22|Ādi-līlā 1.22]] '''[[CC Adi 1.22|Ādi-līlā 1.22]] - [[CC Adi 1.24|Ādi-līlā 1.24]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.24|Ādi-līlā 1.24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:54, 10 July 2021
TEXT 23
- prathama dui śloke iṣṭa-deva-namaskāra
- sāmānya-viśeṣa-rūpe dui ta’ prakāra
SYNONYMS
prathama—in the first; dui—two; śloke—verses; iṣṭa-deva—worshipable Deity; namaskāra—obeisances; sāmānya—generally; viśeṣa-rūpe—and specifically; dui—two; ta’—certainly; prakāra—ways.
TRANSLATION
The first two verses offer respectful obeisances, generally and specifically, to the Lord, who is the object of worship.