CC Adi 1.17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 01|C017]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 1|Chapter 1: The Spiritual Masters]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.16|Ādi-līlā 1.16]] '''[[CC Adi 1.16|Ādi-līlā 1.16]] - [[CC Adi 1.18|Ādi-līlā 1.18]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.18|Ādi-līlā 1.18]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 1.17|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 17 ==== | ==== TEXT 17 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrīmān rāsa-rasārambhī | :śrīmān rāsa-rasārambhī | ||
vaṁśīvaṭa-taṭa-sthitaḥ | :vaṁśīvaṭa-taṭa-sthitaḥ | ||
karṣan veṇu-svanair gopīr | :karṣan veṇu-svanair gopīr | ||
gopī-nāthaḥ śriye ’stu naḥ | :gopī-nāthaḥ śriye ’stu naḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī- | ''śrī-mān''—most beautiful; ''rāsa''—of the rāsa dance; ''rasa''—of the mellow; ''ārambhī''—the initiator; ''vaṁśī-vaṭa''—Vaṁśīvaṭa; ''taṭa''—on the shore; ''sthitaḥ''—standing; ''karṣan''—attracting; ''veṇu''—of the flute; ''svanaiḥ''—by the sounds; ''gopīḥ''—the cowherd girls; ''gopī-nāthaḥ''—Śrī Gopīnātha; ''śriye''—benediction; ''astu''—let there be; ''naḥ''—our. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śrī Śrīla Gopīnātha, who originated the transcendental mellow of the rāsa dance, stands on the shore in Vaṁśīvaṭa and attracts the attention of the cowherd damsels with the sound of His celebrated flute. May they all confer upon us their benediction. | Śrī Śrīla Gopīnātha, who originated the transcendental mellow of the rāsa dance, stands on the shore in Vaṁśīvaṭa and attracts the attention of the cowherd damsels with the sound of His celebrated flute. May they all confer upon us their benediction. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 1.16|Ādi-līlā 1.16]] '''[[CC Adi 1.16|Ādi-līlā 1.16]] - [[CC Adi 1.18|Ādi-līlā 1.18]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 1.18|Ādi-līlā 1.18]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:15, 6 July 2021
TEXT 17
- śrīmān rāsa-rasārambhī
- vaṁśīvaṭa-taṭa-sthitaḥ
- karṣan veṇu-svanair gopīr
- gopī-nāthaḥ śriye ’stu naḥ
SYNONYMS
śrī-mān—most beautiful; rāsa—of the rāsa dance; rasa—of the mellow; ārambhī—the initiator; vaṁśī-vaṭa—Vaṁśīvaṭa; taṭa—on the shore; sthitaḥ—standing; karṣan—attracting; veṇu—of the flute; svanaiḥ—by the sounds; gopīḥ—the cowherd girls; gopī-nāthaḥ—Śrī Gopīnātha; śriye—benediction; astu—let there be; naḥ—our.
TRANSLATION
Śrī Śrīla Gopīnātha, who originated the transcendental mellow of the rāsa dance, stands on the shore in Vaṁśīvaṭa and attracts the attention of the cowherd damsels with the sound of His celebrated flute. May they all confer upon us their benediction.