SB 8.24.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord Matsya the Supreme Personality of Godhead | |speaker=Lord Matsya the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=King Satyavrata | |listener=King Satyavrata | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 24]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Matsya - Vanisource|082414]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation|Chapter 24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.13]] '''[[SB 8.24.13]] - [[SB 8.24.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tam āha sātikaruṇaṁ | :tam āha sātikaruṇaṁ | ||
mahā-kāruṇikaṁ nṛpam | :mahā-kāruṇikaṁ nṛpam | ||
yādobhyo jñāti-ghātibhyo | :yādobhyo jñāti-ghātibhyo | ||
dīnāṁ māṁ dīna-vatsala | :dīnāṁ māṁ dīna-vatsala | ||
kathaṁ visṛjase rājan | :kathaṁ visṛjase rājan | ||
bhītām asmin sarij-jale | :bhītām asmin sarij-jale | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tam''—unto him (Satyavrata); ''āha''—said; ''sā''—that small fish; ''ati-karuṇam''—extremely compassionate; ''mahā-kāruṇikam''—extremely merciful; ''nṛpam''—unto King Satyavrata; ''yādobhyaḥ''—to the aquatics; ''jñāti-ghātibhyaḥ''—who are always eager to kill the smaller fish; ''dīnām''—very poor; ''mām''—me; ''dīna-vatsala''—O protector of the poor; ''katham''—why; ''visṛjase''—you are throwing; ''rājan''—O King; ''bhītām''—very much afraid; ''asmin''—within this; ''sarit-jale''—in the water of the river. | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 31: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
With an appealing voice, the poor small fish said to King Satyavrata, who was very merciful: My dear King, protector of the poor, why are you throwing Me in the water of the river, where there are other aquatics who can kill Me? I am very much afraid of them. | With an appealing voice, the poor small fish said to King Satyavrata, who was very merciful: My dear King, protector of the poor, why are you throwing Me in the water of the river, where there are other aquatics who can kill Me? I am very much afraid of them. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 38: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
In the Matsya Purāṇa it is said: | In the ''Matsya Purāṇa'' it is said: | ||
:ananta-śaktir bhagavān | :''ananta-śaktir bhagavān'' | ||
:matsya-rūpī janārdanaḥ | :''matsya-rūpī janārdanaḥ'' | ||
:krīḍārthaṁ yācayām āsa | :''krīḍārthaṁ yācayām āsa'' | ||
:svayaṁ satyavrataṁ nṛpam | :''svayaṁ satyavrataṁ nṛpam'' | ||
"The Supreme Personality of Godhead possesses unlimited potency. Nonetheless, in His pastime in the form of a fish He begged protection from King Satyavrata." | "The Supreme Personality of Godhead possesses unlimited potency. Nonetheless, in His pastime in the form of a fish He begged protection from King Satyavrata." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.13]] '''[[SB 8.24.13]] - [[SB 8.24.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:17, 5 July 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 14
- tam āha sātikaruṇaṁ
- mahā-kāruṇikaṁ nṛpam
- yādobhyo jñāti-ghātibhyo
- dīnāṁ māṁ dīna-vatsala
- kathaṁ visṛjase rājan
- bhītām asmin sarij-jale
SYNONYMS
tam—unto him (Satyavrata); āha—said; sā—that small fish; ati-karuṇam—extremely compassionate; mahā-kāruṇikam—extremely merciful; nṛpam—unto King Satyavrata; yādobhyaḥ—to the aquatics; jñāti-ghātibhyaḥ—who are always eager to kill the smaller fish; dīnām—very poor; mām—me; dīna-vatsala—O protector of the poor; katham—why; visṛjase—you are throwing; rājan—O King; bhītām—very much afraid; asmin—within this; sarit-jale—in the water of the river.
TRANSLATION
With an appealing voice, the poor small fish said to King Satyavrata, who was very merciful: My dear King, protector of the poor, why are you throwing Me in the water of the river, where there are other aquatics who can kill Me? I am very much afraid of them.
PURPORT
In the Matsya Purāṇa it is said:
- ananta-śaktir bhagavān
- matsya-rūpī janārdanaḥ
- krīḍārthaṁ yācayām āsa
- svayaṁ satyavrataṁ nṛpam
"The Supreme Personality of Godhead possesses unlimited potency. Nonetheless, in His pastime in the form of a fish He begged protection from King Satyavrata."