Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.24.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 24|s07 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|082407]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation|Chapter 24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.6]] '''[[SB 8.24.6]] - [[SB 8.24.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.8]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
āsīd atīta-kalpānte<br>
:āsīd atīta-kalpānte
brāhmo naimittiko layaḥ<br>
:brāhmo naimittiko layaḥ
samudropaplutās tatra<br>
:samudropaplutās tatra
lokā bhūr-ādayo nṛpa<br>
:lokā bhūr-ādayo nṛpa
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
āsīt—there was; atīta—past; kalpa-ante—at the end of the kalpa; brāhmaḥ—of Lord Brahmā's day; naimittikaḥ—because of that; layaḥ—inundation; samudra—in the ocean; upaplutāḥ—were inundated; tatra—there; lokāḥ—all the planets; bhūḥ-ādayaḥ—Bhūḥ, Bhuvaḥ and Svaḥ, the three lokas; nṛpa—O King.
''āsīt''—there was; ''atīta''—past; ''kalpa-ante''—at the end of the ''kalpa''; ''brāhmaḥ''—of Lord Brahmā's day; ''naimittikaḥ''—because of that; ''layaḥ''—inundation; ''samudra''—in the ocean; ''upaplutāḥ''—were inundated; ''tatra''—there; ''lokāḥ''—all the planets; ''bhūḥ-ādayaḥ''—Bhūḥ, Bhuvaḥ and Svaḥ, the three ''lokas''; ''nṛpa''—O King.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O King Parīkṣit, at the end of the past millennium, at the end of Brahmā's day, because Lord Brahmā sleeps during the night, annihilation took place, and the three worlds were covered by the water of the ocean.
O King Parīkṣit, at the end of the past millennium, at the end of Brahmā's day, because Lord Brahmā sleeps during the night, annihilation took place, and the three worlds were covered by the water of the ocean.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.6]] '''[[SB 8.24.6]] - [[SB 8.24.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:05, 5 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 7

āsīd atīta-kalpānte
brāhmo naimittiko layaḥ
samudropaplutās tatra
lokā bhūr-ādayo nṛpa


SYNONYMS

āsīt—there was; atīta—past; kalpa-ante—at the end of the kalpa; brāhmaḥ—of Lord Brahmā's day; naimittikaḥ—because of that; layaḥ—inundation; samudra—in the ocean; upaplutāḥ—were inundated; tatra—there; lokāḥ—all the planets; bhūḥ-ādayaḥ—Bhūḥ, Bhuvaḥ and Svaḥ, the three lokas; nṛpa—O King.


TRANSLATION

O King Parīkṣit, at the end of the past millennium, at the end of Brahmā's day, because Lord Brahmā sleeps during the night, annihilation took place, and the three worlds were covered by the water of the ocean.



... more about "SB 8.24.7"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +