SB 8.22.1: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 22|s01 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|082201]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.22: Bali Maharaja Surrenders His Life|Chapter 22: Bali Mahārāja Surrenders His Life]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.22 Summary]] '''[[SB 8.22 Summary]] - [[SB 8.22.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.22.2]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 1 ==== | ==== TEXT 1 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
evaṁ viprakṛto rājan | :evaṁ viprakṛto rājan | ||
balir bhagavatāsuraḥ | :balir bhagavatāsuraḥ | ||
bhidyamāno 'py abhinnātmā | :bhidyamāno 'py abhinnātmā | ||
pratyāhāviklavaṁ vacaḥ | :pratyāhāviklavaṁ vacaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''evam''—thus, as aforementioned; ''viprakṛtaḥ''—having been put into difficulty; ''rājan''—O King; ''baliḥ''—Mahārāja Bali; ''bhagavatā''—by the Personality of Godhead Vāmanadeva; ''asuraḥ''—the King of the ''asuras''; ''bhidyamānaḥ api''—although situated in this uncomfortable position; ''abhinna-ātmā''—without being disturbed in body or mind; ''pratyāha''—replied; ''aviklavam''—undisturbed; ''vacaḥ''—the following words. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī said: O King, although the Supreme Personality of Godhead was superficially seen to have acted mischievously toward Bali Mahārāja, Bali Mahārāja was fixed in his determination. Considering himself not to have fulfilled his promise, he spoke as follows. | Śukadeva Gosvāmī said: O King, although the Supreme Personality of Godhead was superficially seen to have acted mischievously toward Bali Mahārāja, Bali Mahārāja was fixed in his determination. Considering himself not to have fulfilled his promise, he spoke as follows. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.22 Summary]] '''[[SB 8.22 Summary]] - [[SB 8.22.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.22.2]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:25, 5 July 2021
TEXT 1
- śrī-śuka uvāca
- evaṁ viprakṛto rājan
- balir bhagavatāsuraḥ
- bhidyamāno 'py abhinnātmā
- pratyāhāviklavaṁ vacaḥ
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; evam—thus, as aforementioned; viprakṛtaḥ—having been put into difficulty; rājan—O King; baliḥ—Mahārāja Bali; bhagavatā—by the Personality of Godhead Vāmanadeva; asuraḥ—the King of the asuras; bhidyamānaḥ api—although situated in this uncomfortable position; abhinna-ātmā—without being disturbed in body or mind; pratyāha—replied; aviklavam—undisturbed; vacaḥ—the following words.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: O King, although the Supreme Personality of Godhead was superficially seen to have acted mischievously toward Bali Mahārāja, Bali Mahārāja was fixed in his determination. Considering himself not to have fulfilled his promise, he spoke as follows.