SB 8.20.6: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King Bali | |speaker=King Bali | ||
|listener= | |listener=Śukrācārya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 20|s06 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Bali Maharaja - Vanisource|082006]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.20: Bali Maharaja Surrenders the Universe|Chapter 20: Bali Mahārāja Surrenders the Universe]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.20.5]] '''[[SB 8.20.5]] - [[SB 8.20.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.20.7]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 6 ==== | ==== TEXT 6 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yad yad dhāsyati loke 'smin | :yad yad dhāsyati loke 'smin | ||
samparetaṁ dhanādikam | :samparetaṁ dhanādikam | ||
tasya tyāge nimittaṁ kiṁ | :tasya tyāge nimittaṁ kiṁ | ||
vipras tuṣyen na tena cet | :vipras tuṣyen na tena cet | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
yat | ''yat yat''—whatsoever; ''hāsyati''—will leave; ''loke''—in the world; ''asmin''—in this; ''samparetam''—one who is already dead; ''dhana-ādikam''—his wealth and riches; ''tasya''—of such wealth; ''tyāge''—in renunciation; ''nimittam''—the purpose; ''kim''—what is; ''vipraḥ''—the ''brāhmaṇa'' who is confidentially Lord Viṣṇu; ''tuṣyet''—must be pleased; ''na''—is not; ''tena''—by such (riches); ''cet''—if there is a possibility. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My lord, you can also see that all the material opulences of this world are certainly separated from their possessor at death. Therefore, if the brāhmaṇa Vāmanadeva is not satisfied by whatever gifts one has given, why not please Him with the riches one is destined to lose at death? | My lord, you can also see that all the material opulences of this world are certainly separated from their possessor at death. Therefore, if the brāhmaṇa Vāmanadeva is not satisfied by whatever gifts one has given, why not please Him with the riches one is destined to lose at death? | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word vipra means brāhmaṇa, and at the same time "confidential." Bali Mahārāja had confidentially decided to give the gift to Lord Vāmanadeva without discussion, but because such a decision would hurt the hearts of the asuras and his spiritual master, Śukrācārya, he spoke equivocally. Bali Mahārāja, as a pure devotee, had already decided to give all the land to Lord Viṣṇu. | The word ''vipra'' means ''brāhmaṇa'', and at the same time "confidential." Bali Mahārāja had confidentially decided to give the gift to Lord Vāmanadeva without discussion, but because such a decision would hurt the hearts of the ''asuras'' and his spiritual master, Śukrācārya, he spoke equivocally. Bali Mahārāja, as a pure devotee, had already decided to give all the land to Lord Viṣṇu. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.20.5]] '''[[SB 8.20.5]] - [[SB 8.20.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.20.7]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:15, 4 July 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 6
- yad yad dhāsyati loke 'smin
- samparetaṁ dhanādikam
- tasya tyāge nimittaṁ kiṁ
- vipras tuṣyen na tena cet
SYNONYMS
yat yat—whatsoever; hāsyati—will leave; loke—in the world; asmin—in this; samparetam—one who is already dead; dhana-ādikam—his wealth and riches; tasya—of such wealth; tyāge—in renunciation; nimittam—the purpose; kim—what is; vipraḥ—the brāhmaṇa who is confidentially Lord Viṣṇu; tuṣyet—must be pleased; na—is not; tena—by such (riches); cet—if there is a possibility.
TRANSLATION
My lord, you can also see that all the material opulences of this world are certainly separated from their possessor at death. Therefore, if the brāhmaṇa Vāmanadeva is not satisfied by whatever gifts one has given, why not please Him with the riches one is destined to lose at death?
PURPORT
The word vipra means brāhmaṇa, and at the same time "confidential." Bali Mahārāja had confidentially decided to give the gift to Lord Vāmanadeva without discussion, but because such a decision would hurt the hearts of the asuras and his spiritual master, Śukrācārya, he spoke equivocally. Bali Mahārāja, as a pure devotee, had already decided to give all the land to Lord Viṣṇu.