Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.19.38: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukracarya
|speaker=Śukrācārya
|listener=King Bali
|listener=King Bali
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 19]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukracarya - Vanisource|081938]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.19: Lord Vamanadeva Begs Charity from Bali Maharaja|Chapter 19: Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.19.37]] '''[[SB 8.19.37]] - [[SB 8.19.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.19.39]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 38 ====
==== TEXT 38 ====


<div id="text">
<div class="verse">
atrāpi bahvṛcair gītaṁ<br>
:atrāpi bahvṛcair gītaṁ
śṛṇu me 'sura-sattama<br>
:śṛṇu me 'sura-sattama
satyam om iti yat proktaṁ<br>
:satyam om iti yat proktaṁ
yan nety āhānṛtaṁ hi tat<br>
:yan nety āhānṛtaṁ hi tat
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atra api—in this regard also (in deciding what is truth and what is not truth); bahu-ṛcaiḥ—by the śruti-mantras known as Bahvṛca-śruti, which are evidence from the Vedas; gītam—what has been spoken; śṛṇu—just hear; me—from me; asura-sattama—O best of the asuras; satyam—the truth is; om iti—preceded by the word oṁ; yat—that which; proktam—has been spoken; yat—that which is; na—not preceded by oṁ; iti—thus; āha—it is said; anṛtam—untruth; hi—indeed; tat—that.
''atra api''—in this regard also (in deciding what is truth and what is not truth); ''bahu-ṛcaiḥ''—by the ''śruti-mantras'' known as ''Bahvṛca-śruti'', which are evidence from the ''Vedas''; ''gītam''—what has been spoken; ''śṛṇu''—just hear; ''me''—from me; ''asura-sattama''—O best of the ''asuras''; ''satyam''—the truth is; ''om iti''—preceded by the word oṁ; ''yat''—that which; ''proktam''—has been spoken; ''yat''—that which is; ''na''—not preceded by oṁ; ''iti''—thus; ''āha''—it is said; ''anṛtam''—untruth; ''hi''—indeed; ''tat''—that.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
One might argue that since you have already promised, how can you refuse? O best of the demons, just take from me the evidence of the Bahvṛca-śruti, which says that a promise is truthful preceded by the word oṁ and untruthful if not.
One might argue that since you have already promised, how can you refuse? O best of the demons, just take from me the evidence of the Bahvṛca-śruti, which says that a promise is truthful preceded by the word oṁ and untruthful if not.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.19.37]] '''[[SB 8.19.37]] - [[SB 8.19.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.19.39]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:46, 4 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 38

atrāpi bahvṛcair gītaṁ
śṛṇu me 'sura-sattama
satyam om iti yat proktaṁ
yan nety āhānṛtaṁ hi tat


SYNONYMS

atra api—in this regard also (in deciding what is truth and what is not truth); bahu-ṛcaiḥ—by the śruti-mantras known as Bahvṛca-śruti, which are evidence from the Vedas; gītam—what has been spoken; śṛṇu—just hear; me—from me; asura-sattama—O best of the asuras; satyam—the truth is; om iti—preceded by the word oṁ; yat—that which; proktam—has been spoken; yat—that which is; na—not preceded by oṁ; iti—thus; āha—it is said; anṛtam—untruth; hi—indeed; tat—that.


TRANSLATION

One might argue that since you have already promised, how can you refuse? O best of the demons, just take from me the evidence of the Bahvṛca-śruti, which says that a promise is truthful preceded by the word oṁ and untruthful if not.



... more about "SB 8.19.38"
Śukrācārya +
King Bali +