SB 8.18.12: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 18]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081812]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.18: Lord Vamanadeva, the Dwarf Incarnation|Chapter 18: Lord Vāmanadeva, the Dwarf Incarnation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.18.11]] '''[[SB 8.18.11]] - [[SB 8.18.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.18.13]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 12 ==== | ==== TEXT 12 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yat tad vapur bhāti vibhūṣaṇāyudhair | :yat tad vapur bhāti vibhūṣaṇāyudhair | ||
avyakta-cid-vyaktam adhārayad dhariḥ | :avyakta-cid-vyaktam adhārayad dhariḥ | ||
babhūva tenaiva sa vāmano vaṭuḥ | :babhūva tenaiva sa vāmano vaṭuḥ | ||
sampaśyator divya-gatir yathā naṭaḥ | :sampaśyator divya-gatir yathā naṭaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''yat''—which; ''tat''—that; ''vapuḥ''—transcendental body; ''bhāti''—manifests; ''vibhūṣaṇa''—with regular ornaments; ''āyudhaiḥ''—and with weapons; ''avyakta''—unmanifested; ''cit-vyaktam''—spiritually manifested; ''adhārayat''—assumed; ''hariḥ''—the Lord; ''babhūva''—immediately became; ''tena''—with that; ''eva''—certainly; ''saḥ''—He (the Lord); ''vāmanaḥ''—dwarf; ''vaṭuḥ''—a ''brāhmaṇa brahmacārī''; ''sampaśyatoḥ''—while both His father and mother were seeing; ''divya-gatiḥ''—whose movements are wonderful; ''yathā''—as; ''naṭaḥ''—a theatrical actor. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Lord appeared in His original form, with ornaments and weapons in His hands. Although this ever-existing form is not visible in the material world, He nonetheless appeared in this form. Then, in the presence of His father and mother, He assumed the form of Vāmana, a brāhmaṇa-dwarf, a brahmacārī, just like a theatrical actor. | The Lord appeared in His original form, with ornaments and weapons in His hands. Although this ever-existing form is not visible in the material world, He nonetheless appeared in this form. Then, in the presence of His father and mother, He assumed the form of Vāmana, a brāhmaṇa-dwarf, a brahmacārī, just like a theatrical actor. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word naṭaḥ is significant. An actor changes dress to play different parts, but is always the same man. Similarly, as described in the Brahma-saṁhitā (5.33, 39), the Lord assumes many thousands and millions of forms (advaitam acyutam anādim ananta-rūpam ādyaṁ purāṇa-puruṣam). He is always present with innumerable incarnations (rāmādi-mūrtiṣu kalā-niyamena tiṣṭhan nānāvatāram akarod bhuvaneṣu kintu). Nonetheless, although He appears in various incarnations, they are not different from one another. He is the same person, with the same potency, the same eternity and the same spiritual existence, but He can simultaneously assume various forms. When Vāmanadeva appeared from the womb of His mother, He appeared in the form of Nārāyaṇa, with four hands equipped with the necessary symbolic weapons, and then immediately transformed Himself into a brahmacārī (vaṭu). This means that His body is not material. One who thinks that the Supreme Lord assumes a material body is not intelligent. He has to learn more about the Lord's position. As confirmed in Bhagavad-gītā ([[BG 4.9]]), janma karma ca me divyam evaṁ yo vetti tattvataḥ. One has to understand the transcendental appearance of the Lord in His original transcendental body (sac-cid-ānanda-vigraha ( | The word ''naṭaḥ'' is significant. An actor changes dress to play different parts, but is always the same man. Similarly, as described in the ''Brahma-saṁhitā'' (5.33, 39), the Lord assumes many thousands and millions of forms (''advaitam acyutam anādim ananta-rūpam ādyaṁ purāṇa-puruṣam''). He is always present with innumerable incarnations (''rāmādi-mūrtiṣu kalā-niyamena tiṣṭhan nānāvatāram akarod bhuvaneṣu kintu''). Nonetheless, although He appears in various incarnations, they are not different from one another. He is the same person, with the same potency, the same eternity and the same spiritual existence, but He can simultaneously assume various forms. When Vāmanadeva appeared from the womb of His mother, He appeared in the form of Nārāyaṇa, with four hands equipped with the necessary symbolic weapons, and then immediately transformed Himself into a ''brahmacārī'' (''vaṭu''). This means that His body is not material. One who thinks that the Supreme Lord assumes a material body is not intelligent. He has to learn more about the Lord's position. As confirmed in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 4.9 (1972)|BG 4.9]]), ''janma karma ca me divyam evaṁ yo vetti tattvataḥ''. One has to understand the transcendental appearance of the Lord in His original transcendental body (''sac-cid-ānanda-vigraha'' (BS 5.1)). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.18.11]] '''[[SB 8.18.11]] - [[SB 8.18.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.18.13]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:28, 4 July 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 12
- yat tad vapur bhāti vibhūṣaṇāyudhair
- avyakta-cid-vyaktam adhārayad dhariḥ
- babhūva tenaiva sa vāmano vaṭuḥ
- sampaśyator divya-gatir yathā naṭaḥ
SYNONYMS
yat—which; tat—that; vapuḥ—transcendental body; bhāti—manifests; vibhūṣaṇa—with regular ornaments; āyudhaiḥ—and with weapons; avyakta—unmanifested; cit-vyaktam—spiritually manifested; adhārayat—assumed; hariḥ—the Lord; babhūva—immediately became; tena—with that; eva—certainly; saḥ—He (the Lord); vāmanaḥ—dwarf; vaṭuḥ—a brāhmaṇa brahmacārī; sampaśyatoḥ—while both His father and mother were seeing; divya-gatiḥ—whose movements are wonderful; yathā—as; naṭaḥ—a theatrical actor.
TRANSLATION
The Lord appeared in His original form, with ornaments and weapons in His hands. Although this ever-existing form is not visible in the material world, He nonetheless appeared in this form. Then, in the presence of His father and mother, He assumed the form of Vāmana, a brāhmaṇa-dwarf, a brahmacārī, just like a theatrical actor.
PURPORT
The word naṭaḥ is significant. An actor changes dress to play different parts, but is always the same man. Similarly, as described in the Brahma-saṁhitā (5.33, 39), the Lord assumes many thousands and millions of forms (advaitam acyutam anādim ananta-rūpam ādyaṁ purāṇa-puruṣam). He is always present with innumerable incarnations (rāmādi-mūrtiṣu kalā-niyamena tiṣṭhan nānāvatāram akarod bhuvaneṣu kintu). Nonetheless, although He appears in various incarnations, they are not different from one another. He is the same person, with the same potency, the same eternity and the same spiritual existence, but He can simultaneously assume various forms. When Vāmanadeva appeared from the womb of His mother, He appeared in the form of Nārāyaṇa, with four hands equipped with the necessary symbolic weapons, and then immediately transformed Himself into a brahmacārī (vaṭu). This means that His body is not material. One who thinks that the Supreme Lord assumes a material body is not intelligent. He has to learn more about the Lord's position. As confirmed in Bhagavad-gītā (BG 4.9), janma karma ca me divyam evaṁ yo vetti tattvataḥ. One has to understand the transcendental appearance of the Lord in His original transcendental body (sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1)).