Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.10.41: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 10]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|121041]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.10: Lord Siva and Uma Glorify Markandeya Rsi|Chapter 10: Lord Śiva and Umā Glorify Mārkaṇḍeya Ṛṣi]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.10.40]] '''[[SB 12.10.40]] - [[SB 12.10.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.10.42]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 41 ====
==== TEXT 41 ====


<div id="text">
<div class="verse">
etat kecid avidvāṁso<br>
:etat kecid avidvāṁso
māyā-saṁsṛtir ātmanaḥ<br>
:māyā-saṁsṛtir ātmanaḥ
anādy-āvartitaṁ nṟṇāṁ<br>
:anādy-āvartitaṁ nṟṇāṁ
kādācitkaṁ pracakṣate<br>
:kādācitkaṁ pracakṣate
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
etat—this; kecit—some persons; avidvāṁsaḥ—who are not learned; māyā-saṁsṛtiḥ—the illusory creation; ātmanaḥ—of the Supreme Soul; anādi—from time immemorial; āvartitam—repeating; nṟṇām—of conditioned living beings; kādācitkam—unprecedented; pracakṣate—they say.
etat—this; kecit—some persons; avidvāṁsaḥ—who are not learned; māyā-saṁsṛtiḥ—the illusory creation; ātmanaḥ—of the Supreme Soul; anādi—from time immemorial; āvartitam—repeating; nṟṇām—of conditioned living beings; kādācitkam—unprecedented; pracakṣate—they say.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Although this event was unique and unprecedented, some unintelligent persons compare it to the cycle of illusory material existence the Supreme Lord has created for the conditioned souls—an endless cycle that has been continuing since time immemorial.
Although this event was unique and unprecedented, some unintelligent persons compare it to the cycle of illusory material existence the Supreme Lord has created for the conditioned souls—an endless cycle that has been continuing since time immemorial.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Mārkaṇḍeya's being drawn into the Lord's body by His inhalation and expelled again by His exhalation should not be considered a symbolic description of the perennial cycles of material creation and annihilation. This portion of the Śrīmad-Bhāgavatam describes a real, historical event experienced by a great devotee of the Lord, and those trying to relegate this story to mere symbolic allegory are here declared to be unintelligent fools.
Mārkaṇḍeya's being drawn into the Lord's body by His inhalation and expelled again by His exhalation should not be considered a symbolic description of the perennial cycles of material creation and annihilation. This portion of the [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] describes a real, historical event experienced by a great devotee of the Lord, and those trying to relegate this story to mere symbolic allegory are here declared to be unintelligent fools.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.10.40]] '''[[SB 12.10.40]] - [[SB 12.10.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.10.42]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:04, 1 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 41

etat kecid avidvāṁso
māyā-saṁsṛtir ātmanaḥ
anādy-āvartitaṁ nṟṇāṁ
kādācitkaṁ pracakṣate


SYNONYMS

etat—this; kecit—some persons; avidvāṁsaḥ—who are not learned; māyā-saṁsṛtiḥ—the illusory creation; ātmanaḥ—of the Supreme Soul; anādi—from time immemorial; āvartitam—repeating; nṟṇām—of conditioned living beings; kādācitkam—unprecedented; pracakṣate—they say.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Although this event was unique and unprecedented, some unintelligent persons compare it to the cycle of illusory material existence the Supreme Lord has created for the conditioned souls—an endless cycle that has been continuing since time immemorial.


PURPORT

Mārkaṇḍeya's being drawn into the Lord's body by His inhalation and expelled again by His exhalation should not be considered a symbolic description of the perennial cycles of material creation and annihilation. This portion of the Śrīmad-Bhāgavatam describes a real, historical event experienced by a great devotee of the Lord, and those trying to relegate this story to mere symbolic allegory are here declared to be unintelligent fools.



... more about "SB 12.10.41"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +