SB 12.9.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|120916]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.9: Markandeya Rsi Sees the Illusory Potency of the Lord|Chapter 9: Mārkaṇḍeya Ṛṣi Sees the Illusory Potency of the Lord]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.9.15]] '''[[SB 12.9.15]] - [[SB 12.9.17-18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.9.17-18]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kṣut-tṛṭ-parīto makarais timiṅgilair | :kṣut-tṛṭ-parīto makarais timiṅgilair | ||
upadruto vīci-nabhasvatāhataḥ | :upadruto vīci-nabhasvatāhataḥ | ||
tamasy apāre patito bhraman diśo | :tamasy apāre patito bhraman diśo | ||
na veda khaṁ gāṁ ca pariśrameṣitaḥ | :na veda khaṁ gāṁ ca pariśrameṣitaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
kṣut—by hunger; tṛṭ—and thirst; parītaḥ—enveloped; makaraiḥ—by the makaras, a species of monster crocodile; timiṅgilaiḥ—and by the timiṅgila, a variety of huge fish that eats whales; upadrutaḥ—harassed; vīci—by the waves; nabhasvatā—and the wind; āhataḥ—tormented; tamasi—in the darkness; apāre—which was unlimited; patitaḥ—having fallen; bhraman—wandering; diśaḥ—the directions; na veda—did not recognize; kham—the sky; gām—the earth; ca—and; pariśrama-iṣitaḥ—overcome by exhaustion. | kṣut—by hunger; tṛṭ—and thirst; parītaḥ—enveloped; makaraiḥ—by the ''makaras'', a species of monster crocodile; timiṅgilaiḥ—and by the ''timiṅgila'', a variety of huge fish that eats whales; upadrutaḥ—harassed; vīci—by the waves; nabhasvatā—and the wind; āhataḥ—tormented; tamasi—in the darkness; apāre—which was unlimited; patitaḥ—having fallen; bhraman—wandering; diśaḥ—the directions; na veda—did not recognize; kham—the sky; gām—the earth; ca—and; pariśrama-iṣitaḥ—overcome by exhaustion. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Tormented by hunger and thirst, attacked by monstrous makaras and timiṅgila fish and battered by the wind and waves, he moved aimlessly through the infinite darkness into which he had fallen. As he grew increasingly exhausted, he lost all sense of direction and could not tell the sky from the earth. | Tormented by hunger and thirst, attacked by monstrous makaras and timiṅgila fish and battered by the wind and waves, he moved aimlessly through the infinite darkness into which he had fallen. As he grew increasingly exhausted, he lost all sense of direction and could not tell the sky from the earth. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.9.15]] '''[[SB 12.9.15]] - [[SB 12.9.17-18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.9.17-18]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:31, 1 July 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 16
- kṣut-tṛṭ-parīto makarais timiṅgilair
- upadruto vīci-nabhasvatāhataḥ
- tamasy apāre patito bhraman diśo
- na veda khaṁ gāṁ ca pariśrameṣitaḥ
SYNONYMS
kṣut—by hunger; tṛṭ—and thirst; parītaḥ—enveloped; makaraiḥ—by the makaras, a species of monster crocodile; timiṅgilaiḥ—and by the timiṅgila, a variety of huge fish that eats whales; upadrutaḥ—harassed; vīci—by the waves; nabhasvatā—and the wind; āhataḥ—tormented; tamasi—in the darkness; apāre—which was unlimited; patitaḥ—having fallen; bhraman—wandering; diśaḥ—the directions; na veda—did not recognize; kham—the sky; gām—the earth; ca—and; pariśrama-iṣitaḥ—overcome by exhaustion.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Tormented by hunger and thirst, attacked by monstrous makaras and timiṅgila fish and battered by the wind and waves, he moved aimlessly through the infinite darkness into which he had fallen. As he grew increasingly exhausted, he lost all sense of direction and could not tell the sky from the earth.