SB 11.16.43: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 16]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|111643]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.16: The Lord's Opulence|Chapter 16: The Lord's Opulence]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.16.42]] '''[[SB 11.16.42]] - [[SB 11.16.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.16.44]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 43 ==== | ==== TEXT 43 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yo vai vāṅ-manasī saṁyag | :yo vai vāṅ-manasī saṁyag | ||
asaṁyacchan dhiyā yatiḥ | :asaṁyacchan dhiyā yatiḥ | ||
tasya vrataṁ tapo dānaṁ | :tasya vrataṁ tapo dānaṁ | ||
sravaty āma-ghaṭāmbu-vat | :sravaty āma-ghaṭāmbu-vat | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
yaḥ—one who; vai—certainly; vāk-manasī—the speech and mind; saṁyak—completely; asaṁyacchan—not controlling; dhiyā—by intelligence; yatiḥ—a transcendentalist; tasya—his; vratam—vows; tapaḥ—austerities; dānam—charity; sravati—run out; āma—unbaked; ghaṭa—in a pot; ambu-vat—like water. | yaḥ—one who; vai—certainly; vāk-manasī—the speech and mind; saṁyak—completely; asaṁyacchan—not controlling; dhiyā—by intelligence; yatiḥ—a transcendentalist; tasya—his; vratam—vows; tapaḥ—austerities; dānam—charity; sravati—run out; āma—unbaked; ghaṭa—in a pot; ambu-vat—like water. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
A transcendentalist who does not completely control his words and mind by superior intelligence will find that his spiritual vows, austerities and charity flow away just as water flows out of an unbaked clay pot. | A transcendentalist who does not completely control his words and mind by superior intelligence will find that his spiritual vows, austerities and charity flow away just as water flows out of an unbaked clay pot. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
When a clay pot is properly baked it holds any liquid substance without leakage. If a clay pot is not properly baked, however, water or any other liquid within it will seep out and be lost. Similarly, a transcendentalist who does not control his speech and mind will find that his spiritual discipline and austerity gradually seep away and are lost. Dāna, or "charity," refers to work performed for the welfare of others. Those who are trying to give the highest charity by preaching Kṛṣṇa consciousness should not engage in speaking cleverly for the satisfaction of beautiful women, nor should they attempt to become artificially intellectual simply for the sake of mundane academic prestige. One should not even think of intimate sexual relationships, nor should one daydream of acquiring a prestigious position. Otherwise, one's determination to strictly practice Kṛṣṇa consciousness will be lost, as described here. One must control the mind, senses and speech by higher intelligence so that one's life will be successful. | When a clay pot is properly baked it holds any liquid substance without leakage. If a clay pot is not properly baked, however, water or any other liquid within it will seep out and be lost. Similarly, a transcendentalist who does not control his speech and mind will find that his spiritual discipline and austerity gradually seep away and are lost. ''Dāna'', or "charity," refers to work performed for the welfare of others. Those who are trying to give the highest charity by preaching Kṛṣṇa consciousness should not engage in speaking cleverly for the satisfaction of beautiful women, nor should they attempt to become artificially intellectual simply for the sake of mundane academic prestige. One should not even think of intimate sexual relationships, nor should one daydream of acquiring a prestigious position. Otherwise, one's determination to strictly practice Kṛṣṇa consciousness will be lost, as described here. One must control the mind, senses and speech by higher intelligence so that one's life will be successful. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.16.42]] '''[[SB 11.16.42]] - [[SB 11.16.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.16.44]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:52, 30 June 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 43
- yo vai vāṅ-manasī saṁyag
- asaṁyacchan dhiyā yatiḥ
- tasya vrataṁ tapo dānaṁ
- sravaty āma-ghaṭāmbu-vat
SYNONYMS
yaḥ—one who; vai—certainly; vāk-manasī—the speech and mind; saṁyak—completely; asaṁyacchan—not controlling; dhiyā—by intelligence; yatiḥ—a transcendentalist; tasya—his; vratam—vows; tapaḥ—austerities; dānam—charity; sravati—run out; āma—unbaked; ghaṭa—in a pot; ambu-vat—like water.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
A transcendentalist who does not completely control his words and mind by superior intelligence will find that his spiritual vows, austerities and charity flow away just as water flows out of an unbaked clay pot.
PURPORT
When a clay pot is properly baked it holds any liquid substance without leakage. If a clay pot is not properly baked, however, water or any other liquid within it will seep out and be lost. Similarly, a transcendentalist who does not control his speech and mind will find that his spiritual discipline and austerity gradually seep away and are lost. Dāna, or "charity," refers to work performed for the welfare of others. Those who are trying to give the highest charity by preaching Kṛṣṇa consciousness should not engage in speaking cleverly for the satisfaction of beautiful women, nor should they attempt to become artificially intellectual simply for the sake of mundane academic prestige. One should not even think of intimate sexual relationships, nor should one daydream of acquiring a prestigious position. Otherwise, one's determination to strictly practice Kṛṣṇa consciousness will be lost, as described here. One must control the mind, senses and speech by higher intelligence so that one's life will be successful.