SB 12.6.20: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King Janamejaya | |speaker=King Janamejaya | ||
|listener= | |listener=brāhmaṇas performing sacrifice | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Janamejaya Maharaja - Vanisource|120620]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.6: Maharaja Pariksit Passes Away|Chapter 6: Mahārāja Parīkṣit Passes Away]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.6.19]] '''[[SB 12.6.19]] - [[SB 12.6.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.6.21]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 20 ==== | ==== TEXT 20 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
pārīkṣita iti śrutvā | :pārīkṣita iti śrutvā | ||
prāhartvija udāra-dhīḥ | :prāhartvija udāra-dhīḥ | ||
sahendras takṣako viprā | :sahendras takṣako viprā | ||
nāgnau kim iti pātyate | :nāgnau kim iti pātyate | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
pārīkṣitaḥ—King Janamejaya; iti—these words; śrutvā—hearing; prāha—replied; ṛtvijaḥ—to the priests; udāra—broad; dhīḥ—whose intelligence; saha—along with; indraḥ—Indra; takṣakaḥ—Takṣaka; viprāḥ—O brāhmaṇas; na—not; agnau—into the fire; kim—why; iti—indeed; pātyate—is made to fall. | pārīkṣitaḥ—King Janamejaya; iti—these words; śrutvā—hearing; prāha—replied; ṛtvijaḥ—to the priests; udāra—broad; dhīḥ—whose intelligence; saha—along with; indraḥ—Indra; takṣakaḥ—Takṣaka; viprāḥ—O ''brāhmaṇas''; na—not; agnau—into the fire; kim—why; iti—indeed; pātyate—is made to fall. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The intelligent King Janamejaya, hearing these words, replied to the priests: Then, my dear brāhmaṇas, why not make Takṣaka fall into the fire, along with his protector, Indra? | The intelligent King Janamejaya, hearing these words, replied to the priests: Then, my dear brāhmaṇas, why not make Takṣaka fall into the fire, along with his protector, Indra? | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.6.19]] '''[[SB 12.6.19]] - [[SB 12.6.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.6.21]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:07, 30 June 2021
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 20
- pārīkṣita iti śrutvā
- prāhartvija udāra-dhīḥ
- sahendras takṣako viprā
- nāgnau kim iti pātyate
SYNONYMS
pārīkṣitaḥ—King Janamejaya; iti—these words; śrutvā—hearing; prāha—replied; ṛtvijaḥ—to the priests; udāra—broad; dhīḥ—whose intelligence; saha—along with; indraḥ—Indra; takṣakaḥ—Takṣaka; viprāḥ—O brāhmaṇas; na—not; agnau—into the fire; kim—why; iti—indeed; pātyate—is made to fall.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The intelligent King Janamejaya, hearing these words, replied to the priests: Then, my dear brāhmaṇas, why not make Takṣaka fall into the fire, along with his protector, Indra?