Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.5.3: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 05|S03]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|120503]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.5: Sukadeva Gosvami's Final Instructions to Maharaja Pariksit|Chapter 5: Śukadeva Gosvāmī's Final Instructions to Mahārāja Parīkṣit]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.5.2]] '''[[SB 12.5.2]] - [[SB 12.5.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.5.4]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 3 ====
==== TEXT 3 ====


<div id="text">
<div class="verse">
na bhaviṣyasi bhūtvā tvaṁ<br>
:na bhaviṣyasi bhūtvā tvaṁ
putra-pautrādi-rūpavān<br>
:putra-pautrādi-rūpavān
bījāṅkura-vad dehāder<br>
:bījāṅkura-vad dehāder
vyatirikto yathānalaḥ<br>
:vyatirikto yathānalaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na bhaviṣyasi—you will not come into being; bhūtvā—becoming; tvam—you; putra—of children; pautra—grandchildren; ādi—and so on; rūpa-vān—assuming the forms; bīja—the seed; aṅkura—and the sprout; vat—like; deha-ādeḥ—from the material body and its paraphernalia; vyatiriktaḥ—distinct; yathā—as; analaḥ—the fire (from the wood).
na bhaviṣyasi—you will not come into being; bhūtvā—becoming; tvam—you; putra—of children; pautra—grandchildren; ādi—and so on; rūpa-vān—assuming the forms; bīja—the seed; aṅkura—and the sprout; vat—like; deha-ādeḥ—from the material body and its paraphernalia; vyatiriktaḥ—distinct; yathā—as; analaḥ—the fire (from the wood).
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
You will not take birth again in the form of your sons and grandsons, like a sprout taking birth from a seed and then generating a new seed. Rather, you are entirely distinct from the material body and its paraphernalia, in the same way that fire is distinct from its fuel.
You will not take birth again in the form of your sons and grandsons, like a sprout taking birth from a seed and then generating a new seed. Rather, you are entirely distinct from the material body and its paraphernalia, in the same way that fire is distinct from its fuel.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Sometimes one dreams of being reborn as the son of one's son, in the hope of perpetually remaining in the same material family. As stated in the śruti-mantra, pitā putreṇa pitṛmān yoni-yonau: "A father has a father in his son, because he may take birth as his own grandson." The purpose of Śrīmad-Bhāgavatam is spiritual liberation and not the foolish prolonging of the illusion of bodily identification. That is clearly stated in this verse.
Sometimes one dreams of being reborn as the son of one's son, in the hope of perpetually remaining in the same material family. As stated in the ''śruti-mantra'', ''pitā putreṇa pitṛmān yoni-yonau'': "A father has a father in his son, because he may take birth as his own grandson." The purpose of [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] is spiritual liberation and not the foolish prolonging of the illusion of bodily identification. That is clearly stated in this verse.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.5.2]] '''[[SB 12.5.2]] - [[SB 12.5.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.5.4]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:44, 30 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 3

na bhaviṣyasi bhūtvā tvaṁ
putra-pautrādi-rūpavān
bījāṅkura-vad dehāder
vyatirikto yathānalaḥ


SYNONYMS

na bhaviṣyasi—you will not come into being; bhūtvā—becoming; tvam—you; putra—of children; pautra—grandchildren; ādi—and so on; rūpa-vān—assuming the forms; bīja—the seed; aṅkura—and the sprout; vat—like; deha-ādeḥ—from the material body and its paraphernalia; vyatiriktaḥ—distinct; yathā—as; analaḥ—the fire (from the wood).

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

You will not take birth again in the form of your sons and grandsons, like a sprout taking birth from a seed and then generating a new seed. Rather, you are entirely distinct from the material body and its paraphernalia, in the same way that fire is distinct from its fuel.


PURPORT

Sometimes one dreams of being reborn as the son of one's son, in the hope of perpetually remaining in the same material family. As stated in the śruti-mantra, pitā putreṇa pitṛmān yoni-yonau: "A father has a father in his son, because he may take birth as his own grandson." The purpose of Śrīmad-Bhāgavatam is spiritual liberation and not the foolish prolonging of the illusion of bodily identification. That is clearly stated in this verse.



... more about "SB 12.5.3"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +