Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.4.14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|120414]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.4: The Four Categories of Universal Annihilation|Chapter 4: The Four Categories of Universal Annihilation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.4.13]] '''[[SB 12.4.13]] - [[SB 12.4.15-19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.4.15-19]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 14 ====
==== TEXT 14 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tadā bhūmer gandha-guṇaṁ<br>
:tadā bhūmer gandha-guṇaṁ
grasanty āpa uda-plave<br>
:grasanty āpa uda-plave
grasta-gandhā tu pṛthivī<br>
:grasta-gandhā tu pṛthivī
pralayatvāya kalpate<br>
:pralayatvāya kalpate
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tadā—then; bhūmeḥ—of the earth; gandha-guṇam—the perceptible quality of fragrance; grasanti—takes away; āpaḥ—the water; uda-plave—during the flooding; grasta-gandhā—deprived of its fragrance; tu—and; pṛthivī—the element earth; pralayatvāya kalpate—becomes unmanifest.
tadā—then; bhūmeḥ—of the earth; gandha-guṇam—the perceptible quality of fragrance; grasanti—takes away; āpaḥ—the water; uda-plave—during the flooding; grasta-gandhā—deprived of its fragrance; tu—and; pṛthivī—the element earth; pralayatvāya kalpate—becomes unmanifest.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As the entire universe is flooded, the water will rob the earth of its unique quality of fragrance, and the element earth, deprived of its distinguishing quality, will be dissolved.
As the entire universe is flooded, the water will rob the earth of its unique quality of fragrance, and the element earth, deprived of its distinguishing quality, will be dissolved.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
As clearly explained throughout Śrīmad-Bhāgavatam, the first element, sky, possesses the unique quality of sound. As creation expands, the second element, air, comes into being, and it possesses sound and touch. The third element, fire, possesses sound, touch and form, and the fourth element, water, possesses sound, touch, form and flavor. The earth possesses sound, touch, form, flavor and aroma. As each element loses its unique distinguishing quality, it naturally becomes indistinguishable from the more subtle elements and is thus effectively dissolved as a unique entity.
As clearly explained throughout [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']], the first element, sky, possesses the unique quality of sound. As creation expands, the second element, air, comes into being, and it possesses sound and touch. The third element, fire, possesses sound, touch and form, and the fourth element, water, possesses sound, touch, form and flavor. The earth possesses sound, touch, form, flavor and aroma. As each element loses its unique distinguishing quality, it naturally becomes indistinguishable from the more subtle elements and is thus effectively dissolved as a unique entity.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.4.13]] '''[[SB 12.4.13]] - [[SB 12.4.15-19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.4.15-19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:12, 30 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 14

tadā bhūmer gandha-guṇaṁ
grasanty āpa uda-plave
grasta-gandhā tu pṛthivī
pralayatvāya kalpate


SYNONYMS

tadā—then; bhūmeḥ—of the earth; gandha-guṇam—the perceptible quality of fragrance; grasanti—takes away; āpaḥ—the water; uda-plave—during the flooding; grasta-gandhā—deprived of its fragrance; tu—and; pṛthivī—the element earth; pralayatvāya kalpate—becomes unmanifest.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

As the entire universe is flooded, the water will rob the earth of its unique quality of fragrance, and the element earth, deprived of its distinguishing quality, will be dissolved.


PURPORT

As clearly explained throughout Śrīmad-Bhāgavatam, the first element, sky, possesses the unique quality of sound. As creation expands, the second element, air, comes into being, and it possesses sound and touch. The third element, fire, possesses sound, touch and form, and the fourth element, water, possesses sound, touch, form and flavor. The earth possesses sound, touch, form, flavor and aroma. As each element loses its unique distinguishing quality, it naturally becomes indistinguishable from the more subtle elements and is thus effectively dissolved as a unique entity.



... more about "SB 12.4.14"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +