SB 11.13.37: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Haṁsa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=sages headed by Sanaka | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 13]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Hamsa - Vanisource|111337]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.13: The Hamsa-avatara Answers the Questions of the Sons of Brahma|Chapter 13: The Haḿsa-avatāra Answers the Questions of the Sons of Brahmā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.13.36]] '''[[SB 11.13.36]] - [[SB 11.13.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.13.38]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 37 ==== | ==== TEXT 37 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
deho 'pi daiva-vaśa-gaḥ khalu karma yāvat | :deho 'pi daiva-vaśa-gaḥ khalu karma yāvat | ||
svārambhakaṁ pratisamīkṣata eva sāsuḥ | :svārambhakaṁ pratisamīkṣata eva sāsuḥ | ||
taṁ sa-prapañcam adhirūḍha-samādhi-yogaḥ | :taṁ sa-prapañcam adhirūḍha-samādhi-yogaḥ | ||
svāpnaṁ punar na bhajate pratibuddha-vastuḥ | :svāpnaṁ punar na bhajate pratibuddha-vastuḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
dehaḥ—the body; api—even; daiva—of the Supreme; vaśa-gaḥ—under the control; khalu—indeed; karma—the chain of fruitive activities; yāvat—as long as; sva-ārambhakam—that which initiates or perpetuates itself; pratisamīkṣate—goes on living and waiting; eva—certainly; sa-asuḥ—along with the vital air and senses; tam—that (body); sa-prapañcam—with its variety of manifestations; adhirūḍha—highly situated; samādhi—the stage of perfection; yogaḥ—in the yoga system; svāpnam—just like a dream; punaḥ—again; na bhajate—does not worship or cultivate; pratibuddha—one who is enlightened; vastuḥ—in the supreme reality. | dehaḥ—the body; api—even; daiva—of the Supreme; vaśa-gaḥ—under the control; khalu—indeed; karma—the chain of fruitive activities; yāvat—as long as; sva-ārambhakam—that which initiates or perpetuates itself; pratisamīkṣate—goes on living and waiting; eva—certainly; sa-asuḥ—along with the vital air and senses; tam—that (body); sa-prapañcam—with its variety of manifestations; adhirūḍha—highly situated; samādhi—the stage of perfection; yogaḥ—in the yoga system; svāpnam—just like a dream; punaḥ—again; na bhajate—does not worship or cultivate; pratibuddha—one who is enlightened; vastuḥ—in the supreme reality. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The material body certainly moves under the control of supreme destiny and therefore must continue to live along with the senses and vital air as long as one's karma is in effect. A self-realized soul, however, who is awakened to the absolute reality and who is thus highly situated in the perfect stage of yoga, will never again surrender to the material body and its manifold manifestations, knowing it to be just like a body visualized in a dream. | The material body certainly moves under the control of supreme destiny and therefore must continue to live along with the senses and vital air as long as one's karma is in effect. A self-realized soul, however, who is awakened to the absolute reality and who is thus highly situated in the perfect stage of yoga, will never again surrender to the material body and its manifold manifestations, knowing it to be just like a body visualized in a dream. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Although Lord Kṛṣṇa recommended in the previous verse that a self-realized soul not give attention to the body, it is clear from the Lord's statement here that one should not foolishly starve or injure the body, but should patiently wait until the chain of one's previous fruitive work has completely exhausted itself. At that time the body will automatically die according to destiny. The following doubt may then arise: If a Kṛṣṇa conscious person pays proper attention to the maintenance of the body, is there danger of again becoming attached to it? Lord Kṛṣṇa here states that one who is highly elevated in Kṛṣṇa consciousness, having understood Lord Kṛṣṇa to be the actual vastu, or reality, never again surrenders to the illusory identification with the material body, which is just like the body seen in a dream. | Although Lord Kṛṣṇa recommended in the previous verse that a self-realized soul not give attention to the body, it is clear from the Lord's statement here that one should not foolishly starve or injure the body, but should patiently wait until the chain of one's previous fruitive work has completely exhausted itself. At that time the body will automatically die according to destiny. The following doubt may then arise: If a Kṛṣṇa conscious person pays proper attention to the maintenance of the body, is there danger of again becoming attached to it? Lord Kṛṣṇa here states that one who is highly elevated in Kṛṣṇa consciousness, having understood Lord Kṛṣṇa to be the actual ''vastu'', or reality, never again surrenders to the illusory identification with the material body, which is just like the body seen in a dream. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.13.36]] '''[[SB 11.13.36]] - [[SB 11.13.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.13.38]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:19, 29 June 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 37
- deho 'pi daiva-vaśa-gaḥ khalu karma yāvat
- svārambhakaṁ pratisamīkṣata eva sāsuḥ
- taṁ sa-prapañcam adhirūḍha-samādhi-yogaḥ
- svāpnaṁ punar na bhajate pratibuddha-vastuḥ
SYNONYMS
dehaḥ—the body; api—even; daiva—of the Supreme; vaśa-gaḥ—under the control; khalu—indeed; karma—the chain of fruitive activities; yāvat—as long as; sva-ārambhakam—that which initiates or perpetuates itself; pratisamīkṣate—goes on living and waiting; eva—certainly; sa-asuḥ—along with the vital air and senses; tam—that (body); sa-prapañcam—with its variety of manifestations; adhirūḍha—highly situated; samādhi—the stage of perfection; yogaḥ—in the yoga system; svāpnam—just like a dream; punaḥ—again; na bhajate—does not worship or cultivate; pratibuddha—one who is enlightened; vastuḥ—in the supreme reality.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The material body certainly moves under the control of supreme destiny and therefore must continue to live along with the senses and vital air as long as one's karma is in effect. A self-realized soul, however, who is awakened to the absolute reality and who is thus highly situated in the perfect stage of yoga, will never again surrender to the material body and its manifold manifestations, knowing it to be just like a body visualized in a dream.
PURPORT
Although Lord Kṛṣṇa recommended in the previous verse that a self-realized soul not give attention to the body, it is clear from the Lord's statement here that one should not foolishly starve or injure the body, but should patiently wait until the chain of one's previous fruitive work has completely exhausted itself. At that time the body will automatically die according to destiny. The following doubt may then arise: If a Kṛṣṇa conscious person pays proper attention to the maintenance of the body, is there danger of again becoming attached to it? Lord Kṛṣṇa here states that one who is highly elevated in Kṛṣṇa consciousness, having understood Lord Kṛṣṇa to be the actual vastu, or reality, never again surrenders to the illusory identification with the material body, which is just like the body seen in a dream.