SB 8.12.38: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Śiva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 12]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Visnu - Vanisource|081238]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.12: The Mohini-murti Incarnation Bewilders Lord Siva|Chapter 12: The Mohinī-mūrti Incarnation Bewilders Lord Śiva]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.12.37]] '''[[SB 8.12.37]] - [[SB 8.12.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.12.39]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 38 ==== | ==== TEXT 38 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-bhagavān uvāca | :śrī-bhagavān uvāca | ||
diṣṭyā tvaṁ vibudha-śreṣṭha | :diṣṭyā tvaṁ vibudha-śreṣṭha | ||
svāṁ niṣṭhām ātmanā sthitaḥ | :svāṁ niṣṭhām ātmanā sthitaḥ | ||
yan me strī-rūpayā svairaṁ | :yan me strī-rūpayā svairaṁ | ||
mohito 'py aṅga māyayā | :mohito 'py aṅga māyayā | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-bhagavān | ''śrī-bhagavān uvāca''—the Supreme Personality of Godhead said; ''diṣṭyā''—all auspiciousness; ''tvam''—unto you; ''vibudha-śreṣṭha''—O best of all the demigods; ''svām''—in your own; ''niṣṭhām''—fixed situation; ''ātmanā''—of your own self; ''sthitaḥ''—you are situated; ''yat''—as; ''me''—Mine; ''strī-rūpayā''—appearance like a woman; ''svairam''—sufficiently; ''mohitaḥ''—enchanted; ''api''—in spite of; ''aṅga''—O Lord Śiva; ''māyayā''—by My potency. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Supreme Personality of Godhead said: O best of the demigods, although you have been amply harassed because of My potency in assuming the form of a woman, you are established in your position. Therefore, may all good fortune be upon you. | The Supreme Personality of Godhead said: O best of the demigods, although you have been amply harassed because of My potency in assuming the form of a woman, you are established in your position. Therefore, may all good fortune be upon you. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Since Lord Śiva is the best of the demigods, he is the best of all devotees (vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ). His exemplary character was therefore praised by the Supreme Personality of Godhead, who gave His benediction by saying, "May all good fortune be upon you." When a devotee becomes a little proud, the Supreme Lord sometimes exhibits His supreme power to dissipate the devotee's misunderstanding. After being amply harassed by Lord Viṣṇu's potency, Lord Śiva resumed his normal, unagitated condition. This is the position of a devotee. A devotee should not be agitated under any circumstances, even in the worst reverses. As confirmed in Bhagavad-gītā ([[BG 6.22]]), yasmin sthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate: because of his full faith in the Supreme Personality of Godhead, a devotee is never agitated, even in the greatest trials. This pridelessness is possible only for the first-class devotees, of whom Lord Śambhu is one. | Since Lord Śiva is the best of the demigods, he is the best of all devotees (''vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ''). His exemplary character was therefore praised by the Supreme Personality of Godhead, who gave His benediction by saying, "May all good fortune be upon you." When a devotee becomes a little proud, the Supreme Lord sometimes exhibits His supreme power to dissipate the devotee's misunderstanding. After being amply harassed by Lord Viṣṇu's potency, Lord Śiva resumed his normal, unagitated condition. This is the position of a devotee. A devotee should not be agitated under any circumstances, even in the worst reverses. As confirmed in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 6.20-23 (1972)|BG 6.22]]), ''yasmin sthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate'': because of his full faith in the Supreme Personality of Godhead, a devotee is never agitated, even in the greatest trials. This pridelessness is possible only for the first-class devotees, of whom Lord Śambhu is one. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.12.37]] '''[[SB 8.12.37]] - [[SB 8.12.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.12.39]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:23, 27 June 2021
TEXT 38
- śrī-bhagavān uvāca
- diṣṭyā tvaṁ vibudha-śreṣṭha
- svāṁ niṣṭhām ātmanā sthitaḥ
- yan me strī-rūpayā svairaṁ
- mohito 'py aṅga māyayā
SYNONYMS
śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; diṣṭyā—all auspiciousness; tvam—unto you; vibudha-śreṣṭha—O best of all the demigods; svām—in your own; niṣṭhām—fixed situation; ātmanā—of your own self; sthitaḥ—you are situated; yat—as; me—Mine; strī-rūpayā—appearance like a woman; svairam—sufficiently; mohitaḥ—enchanted; api—in spite of; aṅga—O Lord Śiva; māyayā—by My potency.
TRANSLATION
The Supreme Personality of Godhead said: O best of the demigods, although you have been amply harassed because of My potency in assuming the form of a woman, you are established in your position. Therefore, may all good fortune be upon you.
PURPORT
Since Lord Śiva is the best of the demigods, he is the best of all devotees (vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ). His exemplary character was therefore praised by the Supreme Personality of Godhead, who gave His benediction by saying, "May all good fortune be upon you." When a devotee becomes a little proud, the Supreme Lord sometimes exhibits His supreme power to dissipate the devotee's misunderstanding. After being amply harassed by Lord Viṣṇu's potency, Lord Śiva resumed his normal, unagitated condition. This is the position of a devotee. A devotee should not be agitated under any circumstances, even in the worst reverses. As confirmed in Bhagavad-gītā (BG 6.22), yasmin sthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate: because of his full faith in the Supreme Personality of Godhead, a devotee is never agitated, even in the greatest trials. This pridelessness is possible only for the first-class devotees, of whom Lord Śambhu is one.