Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.12.36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 12]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081236]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.12: The Mohini-murti Incarnation Bewilders Lord Siva|Chapter 12: The Mohinī-mūrti Incarnation Bewilders Lord Śiva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.12.35]] '''[[SB 8.12.35]] - [[SB 8.12.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.12.37]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 36 ====
==== TEXT 36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
athāvagata-māhātmya<br>
:athāvagata-māhātmya
ātmano jagad-ātmanaḥ<br>
:ātmano jagad-ātmanaḥ
aparijñeya-vīryasya<br>
:aparijñeya-vīryasya
na mene tad u hādbhutam<br>
:na mene tad u hādbhutam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atha—thus; avagata—being fully convinced about; māhātmyaḥ—the greatness; ātmanaḥ—of himself; jagat-ātmanaḥ—and of the Supreme Personality of Godhead; aparijñeya-vīryasya—who has unlimited potency; na—not; mene—did consider; tat—the miraculous activities of the Supreme Personality of Godhead in bewildering him; u ha—certainly; adbhutam—as wonderful.
''atha''—thus; ''avagata''—being fully convinced about; ''māhātmyaḥ''—the greatness; ''ātmanaḥ''—of himself; ''jagat-ātmanaḥ''—and of the Supreme Personality of Godhead; ''aparijñeya-vīryasya''—who has unlimited potency; ''na''—not; ''mene''—did consider; ''tat''—the miraculous activities of the Supreme Personality of Godhead in bewildering him; ''u ha''—certainly; ''adbhutam''—as wonderful.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thus Lord Śiva could understand his position and that of the Supreme Personality of Godhead, who has unlimited potencies. Having reached this understanding, he was not at all surprised by the wonderful way Lord Viṣṇu had acted upon him.
Thus Lord Śiva could understand his position and that of the Supreme Personality of Godhead, who has unlimited potencies. Having reached this understanding, he was not at all surprised by the wonderful way Lord Viṣṇu had acted upon him.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Supreme Personality of Godhead is known as all-powerful because no one can excel Him in any activity. In Bhagavad-gītā ([[BG 7.7]]) the Lord says, mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya: "O conqueror of wealth, there is no truth superior to Me." No one can equal the Lord or be greater than Him, for He is the master of everyone. As stated in Caitanya-caritāmṛta ([[CC Adi 5.142]]), ekale īśvara kṛṣṇa, āra saba bhṛtya. The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is the only master of everyone, including even Lord Śiva, what to speak of others. Lord Śiva was already aware of the supreme power of Lord Viṣṇu, but when he was actually put into bewilderment, he felt proud to have such an exalted master.
The Supreme Personality of Godhead is known as all-powerful because no one can excel Him in any activity. In ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 7.7 (1972)|BG 7.7]]) the Lord says, ''mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya'': "O conqueror of wealth, there is no truth superior to Me." No one can equal the Lord or be greater than Him, for He is the master of everyone. As stated in ''Caitanya-caritāmṛta'' ([[CC Adi 5.142]]), ''ekale īśvara kṛṣṇa, āra saba bhṛtya''. The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is the only master of everyone, including even Lord Śiva, what to speak of others. Lord Śiva was already aware of the supreme power of Lord Viṣṇu, but when he was actually put into bewilderment, he felt proud to have such an exalted master.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.12.35]] '''[[SB 8.12.35]] - [[SB 8.12.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.12.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:16, 27 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 36

athāvagata-māhātmya
ātmano jagad-ātmanaḥ
aparijñeya-vīryasya
na mene tad u hādbhutam


SYNONYMS

atha—thus; avagata—being fully convinced about; māhātmyaḥ—the greatness; ātmanaḥ—of himself; jagat-ātmanaḥ—and of the Supreme Personality of Godhead; aparijñeya-vīryasya—who has unlimited potency; na—not; mene—did consider; tat—the miraculous activities of the Supreme Personality of Godhead in bewildering him; u ha—certainly; adbhutam—as wonderful.


TRANSLATION

Thus Lord Śiva could understand his position and that of the Supreme Personality of Godhead, who has unlimited potencies. Having reached this understanding, he was not at all surprised by the wonderful way Lord Viṣṇu had acted upon him.


PURPORT

The Supreme Personality of Godhead is known as all-powerful because no one can excel Him in any activity. In Bhagavad-gītā (BG 7.7) the Lord says, mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya: "O conqueror of wealth, there is no truth superior to Me." No one can equal the Lord or be greater than Him, for He is the master of everyone. As stated in Caitanya-caritāmṛta (CC Adi 5.142), ekale īśvara kṛṣṇa, āra saba bhṛtya. The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is the only master of everyone, including even Lord Śiva, what to speak of others. Lord Śiva was already aware of the supreme power of Lord Viṣṇu, but when he was actually put into bewilderment, he felt proud to have such an exalted master.



... more about "SB 8.12.36"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +