BG 18.12 (1972): Difference between revisions
No edit summary |
(No difference)
|
Latest revision as of 14:03, 27 June 2021
TEXT 12
- अनिष्टमिष्टं मिश्रं च त्रिविधं कर्मणः फलम् ।
- भवत्यत्यागिनां प्रेत्य न तु संन्यासिनां क्वचित् ॥१२॥
- aniṣṭam iṣṭaṁ miśraṁ ca
- tri-vidhaṁ karmaṇaḥ phalam
- bhavaty atyāgināṁ pretya
- na tu sannyāsināṁ kvacit
SYNONYMS
aniṣṭam—leading to hell; iṣṭam—leading to heaven; miśram ca—or mixture; tri-vidham—three kinds; karmaṇaḥ—work; phalam—result; bhavati—becomes; atyāginām—of the renouncer; pretya—after death; na tu—but not; sannyāsinām—of the renounced order; kvacit—at any time.
TRANSLATION
For one who is not renounced, the threefold fruits of action-desirable, undesirable and mixed-accrue after death. But those who are in the renounced order of life have no such results to suffer or enjoy.
PURPORT
A person in Kṛṣṇa consciousness or in the mode of goodness does not hate anyone or anything which troubles his body. He does work in the proper place and at the proper time without fearing the troublesome.