SB 8.14.5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 14|s05 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081405]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.14: The System of Universal Management|Chapter 14: The System of Universal Management]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.14.4]] '''[[SB 8.14.4]] - [[SB 8.14.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.14.6]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tato dharmaṁ catuṣpādaṁ | :tato dharmaṁ catuṣpādaṁ | ||
manavo hariṇoditāḥ | :manavo hariṇoditāḥ | ||
yuktāḥ sañcārayanty addhā | :yuktāḥ sañcārayanty addhā | ||
sve sve kāle mahīṁ nṛpa | :sve sve kāle mahīṁ nṛpa | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tataḥ''—thereafter (at the end of Kali-yuga); ''dharmam''—the religious principle; ''catuḥ-pādam''—in four parts; ''manavaḥ''—all the Manus; ''hariṇā''—by the Supreme Personality of Godhead; ''uditāḥ''—being instructed; ''yuktāḥ''—being engaged; ''sañcārayanti''—reestablish; ''addhā''—directly; ''sve sve''—in their own; ''kāle''—time; ''mahīm''—within this world; ''nṛpa''—O King. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thereafter, O King, the Manus, being fully engaged according to the instructions of the Supreme Personality of Godhead, directly reestablish the principles of occupational duty in its full four parts. | Thereafter, O King, the Manus, being fully engaged according to the instructions of the Supreme Personality of Godhead, directly reestablish the principles of occupational duty in its full four parts. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Dharma, or occupational duty, can be established in its full four parts as explained in Bhagavad-gītā. In Bhagavad-gītā ([[BG 4.1]]) the Lord says: | Dharma, or occupational duty, can be established in its full four parts as explained in ''Bhagavad-gītā''. In ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 4.1 (1972)|BG 4.1]]) the Lord says: | ||
:imaṁ vivasvate yogaṁ | :''imaṁ vivasvate yogaṁ'' | ||
:proktavān aham avyayam | :''proktavān aham avyayam'' | ||
:vivasvān manave prāha | :''vivasvān manave prāha'' | ||
:manur ikṣvākave 'bravīt | :''manur ikṣvākave 'bravīt'' | ||
"I instructed this imperishable science of yoga to the sun-god, Vivasvān, and Vivasvān instructed it to Manu, the father of mankind, and Manu in turn instructed it to Ikṣvāku." This is the process of disciplic succession. Following the same process, the Kṛṣṇa consciousness movement is teaching the principles of Bhagavad-gītā as it is, without deviation, all over the world. If the fortunate people of this time accept the instructions of Lord Kṛṣṇa, they will certainly be happy in Śrī Caitanya Mahāprabhu's mission. Caitanya Mahāprabhu wanted everyone, at least in India, to become a preacher of this mission. In other words, one should become a guru and preach the Lord's instructions all over the world for the peace and prosperity of humanity. | "I instructed this imperishable science of ''yoga'' to the sun-god, Vivasvān, and Vivasvān instructed it to Manu, the father of mankind, and Manu in turn instructed it to Ikṣvāku." This is the process of disciplic succession. Following the same process, the Kṛṣṇa consciousness movement is teaching the principles of ''Bhagavad-gītā'' as it is, without deviation, all over the world. If the fortunate people of this time accept the instructions of Lord Kṛṣṇa, they will certainly be happy in Śrī Caitanya Mahāprabhu's mission. Caitanya Mahāprabhu wanted everyone, at least in India, to become a preacher of this mission. In other words, one should become a ''guru'' and preach the Lord's instructions all over the world for the peace and prosperity of humanity. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.14.4]] '''[[SB 8.14.4]] - [[SB 8.14.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.14.6]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:03, 26 June 2021
TEXT 5
- tato dharmaṁ catuṣpādaṁ
- manavo hariṇoditāḥ
- yuktāḥ sañcārayanty addhā
- sve sve kāle mahīṁ nṛpa
SYNONYMS
tataḥ—thereafter (at the end of Kali-yuga); dharmam—the religious principle; catuḥ-pādam—in four parts; manavaḥ—all the Manus; hariṇā—by the Supreme Personality of Godhead; uditāḥ—being instructed; yuktāḥ—being engaged; sañcārayanti—reestablish; addhā—directly; sve sve—in their own; kāle—time; mahīm—within this world; nṛpa—O King.
TRANSLATION
Thereafter, O King, the Manus, being fully engaged according to the instructions of the Supreme Personality of Godhead, directly reestablish the principles of occupational duty in its full four parts.
PURPORT
Dharma, or occupational duty, can be established in its full four parts as explained in Bhagavad-gītā. In Bhagavad-gītā (BG 4.1) the Lord says:
- imaṁ vivasvate yogaṁ
- proktavān aham avyayam
- vivasvān manave prāha
- manur ikṣvākave 'bravīt
"I instructed this imperishable science of yoga to the sun-god, Vivasvān, and Vivasvān instructed it to Manu, the father of mankind, and Manu in turn instructed it to Ikṣvāku." This is the process of disciplic succession. Following the same process, the Kṛṣṇa consciousness movement is teaching the principles of Bhagavad-gītā as it is, without deviation, all over the world. If the fortunate people of this time accept the instructions of Lord Kṛṣṇa, they will certainly be happy in Śrī Caitanya Mahāprabhu's mission. Caitanya Mahāprabhu wanted everyone, at least in India, to become a preacher of this mission. In other words, one should become a guru and preach the Lord's instructions all over the world for the peace and prosperity of humanity.