SB 11.10.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 10|s09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|111009]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.10: The Nature of Fruitive Activity|Chapter 10: The Nature of Fruitive Activity]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.10.8]] '''[[SB 11.10.8]] - [[SB 11.10.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.10.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nirodhotpatty-aṇu-bṛhan- | :nirodhotpatty-aṇu-bṛhan- | ||
nānātvaṁ tat-kṛtān guṇān | :nānātvaṁ tat-kṛtān guṇān | ||
antaḥ praviṣṭa ādhatta | :antaḥ praviṣṭa ādhatta | ||
evaṁ deha-guṇān paraḥ | :evaṁ deha-guṇān paraḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
nirodha—dormancy; utpatti—manifestation; aṇu—tiny; bṛhat—large; nānātvam—the variety of characteristics; tat-kṛtān—produced by that; guṇān—qualities; antaḥ—within; praviṣṭaḥ—having entered; ādhatte—accepts; evam—thus; deha—of the material body; guṇān—qualities; paraḥ—the transcendental entity. | nirodha—dormancy; utpatti—manifestation; aṇu—tiny; bṛhat—large; nānātvam—the variety of characteristics; tat-kṛtān—produced by that; guṇān—qualities; antaḥ—within; praviṣṭaḥ—having entered; ādhatte—accepts; evam—thus; deha—of the material body; guṇān—qualities; paraḥ—the transcendental entity. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Just as fire may appear differently as dormant, manifest, weak, brilliant and so on, according to the condition of the fuel, similarly, the spirit soul enters a material body and accepts particular bodily characteristics. | Just as fire may appear differently as dormant, manifest, weak, brilliant and so on, according to the condition of the fuel, similarly, the spirit soul enters a material body and accepts particular bodily characteristics. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Although fire may appear and disappear within a particular object, the element fire always exists. Similarly, the eternal soul appears within a suitable body and then disappears from that body, but the soul always exists. Just as fire is different from its fuel, the soul is different from the body. A match makes a tiny fire, whereas the explosion of a huge gasoline tank will send flames shooting up into the sky. But still, fire is one. Similarly, one spirit soul may appear in the body of Brahmā and another in the body of an ant, but the spirit soul is qualitatively the same in every body. Because of ignorance we impose the bodily characteristics upon the soul, and thus we say that a particular person is American, Russian, Chinese, African or Mexican or that he is old or young. Although such designations certainly apply to the body, they do not apply to the spirit soul, which is described here as paraḥ, or a transcendental entity. As long as the bewildered spirit soul remains inimical to the Supreme Personality of Godhead, the designations of the gross and subtle bodies will wrap themselves around him, keeping him in darkness. If one intellectually identifies oneself with various materialistic philosophies of life, he becomes covered by the subtle mind. Ultimately everything that exists is part and parcel of the Absolute Truth, Lord Kṛṣṇa. When the living entity realizes this, he becomes nirupādhi, or free from material designations. This is his constitutional position. | Although fire may appear and disappear within a particular object, the element fire always exists. Similarly, the eternal soul appears within a suitable body and then disappears from that body, but the soul always exists. Just as fire is different from its fuel, the soul is different from the body. A match makes a tiny fire, whereas the explosion of a huge gasoline tank will send flames shooting up into the sky. But still, fire is one. Similarly, one spirit soul may appear in the body of Brahmā and another in the body of an ant, but the spirit soul is qualitatively the same in every body. Because of ignorance we impose the bodily characteristics upon the soul, and thus we say that a particular person is American, Russian, Chinese, African or Mexican or that he is old or young. Although such designations certainly apply to the body, they do not apply to the spirit soul, which is described here as ''paraḥ'', or a transcendental entity. As long as the bewildered spirit soul remains inimical to the Supreme Personality of Godhead, the designations of the gross and subtle bodies will wrap themselves around him, keeping him in darkness. If one intellectually identifies oneself with various materialistic philosophies of life, he becomes covered by the subtle mind. Ultimately everything that exists is part and parcel of the Absolute Truth, Lord Kṛṣṇa. When the living entity realizes this, he becomes ''nirupādhi'', or free from material designations. This is his constitutional position. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.10.8]] '''[[SB 11.10.8]] - [[SB 11.10.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.10.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:34, 25 June 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- nirodhotpatty-aṇu-bṛhan-
- nānātvaṁ tat-kṛtān guṇān
- antaḥ praviṣṭa ādhatta
- evaṁ deha-guṇān paraḥ
SYNONYMS
nirodha—dormancy; utpatti—manifestation; aṇu—tiny; bṛhat—large; nānātvam—the variety of characteristics; tat-kṛtān—produced by that; guṇān—qualities; antaḥ—within; praviṣṭaḥ—having entered; ādhatte—accepts; evam—thus; deha—of the material body; guṇān—qualities; paraḥ—the transcendental entity.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Just as fire may appear differently as dormant, manifest, weak, brilliant and so on, according to the condition of the fuel, similarly, the spirit soul enters a material body and accepts particular bodily characteristics.
PURPORT
Although fire may appear and disappear within a particular object, the element fire always exists. Similarly, the eternal soul appears within a suitable body and then disappears from that body, but the soul always exists. Just as fire is different from its fuel, the soul is different from the body. A match makes a tiny fire, whereas the explosion of a huge gasoline tank will send flames shooting up into the sky. But still, fire is one. Similarly, one spirit soul may appear in the body of Brahmā and another in the body of an ant, but the spirit soul is qualitatively the same in every body. Because of ignorance we impose the bodily characteristics upon the soul, and thus we say that a particular person is American, Russian, Chinese, African or Mexican or that he is old or young. Although such designations certainly apply to the body, they do not apply to the spirit soul, which is described here as paraḥ, or a transcendental entity. As long as the bewildered spirit soul remains inimical to the Supreme Personality of Godhead, the designations of the gross and subtle bodies will wrap themselves around him, keeping him in darkness. If one intellectually identifies oneself with various materialistic philosophies of life, he becomes covered by the subtle mind. Ultimately everything that exists is part and parcel of the Absolute Truth, Lord Kṛṣṇa. When the living entity realizes this, he becomes nirupādhi, or free from material designations. This is his constitutional position.