SB 11.8.19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=brāhmaṇa avadhūta | ||
|listener=King Yadu | |listener=King Yadu | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Avadhuta Brahmana - Vanisource|110819]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.8: The Story of Pingala|Chapter 8: The Story of Pińgalā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.8.18]] '''[[SB 11.8.18]] - [[SB 11.8.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.8.20]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 19 ==== | ==== TEXT 19 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
jihvayāti-pramāthinyā | :jihvayāti-pramāthinyā | ||
jano rasa-vimohitaḥ | :jano rasa-vimohitaḥ | ||
mṛtyum ṛcchaty asad-buddhir | :mṛtyum ṛcchaty asad-buddhir | ||
mīnas tu baḍiśair yathā | :mīnas tu baḍiśair yathā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
jihvayā—by the tongue; ati-pramāthinyā—which is extremely disturbing; janaḥ—a person; rasa-vimohitaḥ—bewildered by attraction to taste; mṛtyum—death; ṛcchati—achieves; asat—useless; buddhiḥ—whose intelligence; mīnaḥ—the fish; tu—indeed; baḍiśaiḥ—by the hooks; yathā—just as. | jihvayā—by the tongue; ati-pramāthinyā—which is extremely disturbing; janaḥ—a person; rasa-vimohitaḥ—bewildered by attraction to taste; mṛtyum—death; ṛcchati—achieves; asat—useless; buddhiḥ—whose intelligence; mīnaḥ—the fish; tu—indeed; baḍiśaiḥ—by the hooks; yathā—just as. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Just as a fish, incited by the desire to enjoy his tongue, is fatally trapped on the fisherman's hook, similarly, a foolish person is bewildered by the extremely disturbing urges of the tongue and thus is ruined. | Just as a fish, incited by the desire to enjoy his tongue, is fatally trapped on the fisherman's hook, similarly, a foolish person is bewildered by the extremely disturbing urges of the tongue and thus is ruined. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The fisherman places meaty bait on a sharp hook and easily attracts the unintelligent fish, who is greedy to enjoy its tongue. Similarly, people are mad after gratifying their tongues and lose all discrimination in their eating habits. For momentary gratification they construct huge slaughterhouses and kill millions of innocent creatures, and by inflicting such atrocious suffering they prepare a ghastly future for themselves. But even if one eats only the foods authorized in the Vedas, there is still danger. One may eat too sumptuously and then the artificially stuffed belly will create pressure on the sexual organs. Thus one will fall down into the lower modes of nature and commit sinful activities that lead to the death of one's spiritual life. From the fish one should carefully learn the real dangers involved in gratifying the tongue. | The fisherman places meaty bait on a sharp hook and easily attracts the unintelligent fish, who is greedy to enjoy its tongue. Similarly, people are mad after gratifying their tongues and lose all discrimination in their eating habits. For momentary gratification they construct huge slaughterhouses and kill millions of innocent creatures, and by inflicting such atrocious suffering they prepare a ghastly future for themselves. But even if one eats only the foods authorized in the ''Vedas'', there is still danger. One may eat too sumptuously and then the artificially stuffed belly will create pressure on the sexual organs. Thus one will fall down into the lower modes of nature and commit sinful activities that lead to the death of one's spiritual life. From the fish one should carefully learn the real dangers involved in gratifying the tongue. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.8.18]] '''[[SB 11.8.18]] - [[SB 11.8.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.8.20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:02, 23 June 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 19
- jihvayāti-pramāthinyā
- jano rasa-vimohitaḥ
- mṛtyum ṛcchaty asad-buddhir
- mīnas tu baḍiśair yathā
SYNONYMS
jihvayā—by the tongue; ati-pramāthinyā—which is extremely disturbing; janaḥ—a person; rasa-vimohitaḥ—bewildered by attraction to taste; mṛtyum—death; ṛcchati—achieves; asat—useless; buddhiḥ—whose intelligence; mīnaḥ—the fish; tu—indeed; baḍiśaiḥ—by the hooks; yathā—just as.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Just as a fish, incited by the desire to enjoy his tongue, is fatally trapped on the fisherman's hook, similarly, a foolish person is bewildered by the extremely disturbing urges of the tongue and thus is ruined.
PURPORT
The fisherman places meaty bait on a sharp hook and easily attracts the unintelligent fish, who is greedy to enjoy its tongue. Similarly, people are mad after gratifying their tongues and lose all discrimination in their eating habits. For momentary gratification they construct huge slaughterhouses and kill millions of innocent creatures, and by inflicting such atrocious suffering they prepare a ghastly future for themselves. But even if one eats only the foods authorized in the Vedas, there is still danger. One may eat too sumptuously and then the artificially stuffed belly will create pressure on the sexual organs. Thus one will fall down into the lower modes of nature and commit sinful activities that lead to the death of one's spiritual life. From the fish one should carefully learn the real dangers involved in gratifying the tongue.